討論:GPRS隧道協議
不要迷信英文詞條
英文詞條的組織不良,思路不暢,內容重複拖沓。與其強行翻譯較長的英文條目,不如從小作品開始一點點擴展。我做了修正,如果仍然覺得可讀性不好,可以考慮刪除一部分內容,重新描述。--Inufuusen(留言) 2015年7月17日 (五) 13:17 (UTC)
英文詞條的組織不良,思路不暢,內容重複拖沓。與其強行翻譯較長的英文條目,不如從小作品開始一點點擴展。我做了修正,如果仍然覺得可讀性不好,可以考慮刪除一部分內容,重新描述。--Inufuusen(留言) 2015年7月17日 (五) 13:17 (UTC)[回覆]