討論:化妝品動物實驗
本條目的版本45426224中,有內容譯自英語維基百科頁面「Testing cosmetics on animals」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
未通過的新條目推薦討論
- 哪一種化妝品實驗可用於檢測急性毒性?
- 化妝品動物實驗條目由AndyAndyAndyAlbert(討論 | 貢獻)提名,其作者為Willy1018(討論 | 貢獻),屬於「cosmetic」類型,提名於2017年7月29日 17:17 (UTC)。
- (-)反對:
一、居然會有斜體和非斜體這種混用的情況(正常來說,斜體只有在書名或電影名才常見)
二、來源請求既然有為何還要提名...?
三、圖片明明不存在卻還要留着那個多餘的框
四、半形和全形混用問題--Z7504(留言) 2017年7月29日 (六) 17:23 (UTC) - (:)回應:一,三已處理。二,這譯自英語條目,來源請求是英文版的。這我沒處理,暫未能判斷是否需要來源。四,我遲些處理。--AndyAndyAndyAlbert(留言) 2017年7月29日 (六) 17:36 (UTC)
- (+)支持:符合標準。--TaiwanAlex1(留言) 2017年7月29日 (六) 22:38 (UTC)
- (-)反對,翻譯腔太重,充滿了語法錯誤。--Antigng(留言) 2017年7月30日 (日) 03:06 (UTC)
- (!)意見:來源格式, ^ [2]; ^ http://www.heraldsun.com.au/news/cosmetics-tested-on-animals-to-be-banned-in-australia/news-story/a6362ab50a6146af5c83e60c8e40d93e
; ^ Taiwan Proposes Animal Testing Ban for Cosmetics.-- 晴空·和岩 o(*≧▽≦)ツ┏━┓·歡迎參與中文維基百科協作計劃(COOP)·中國大百科全書維基對應條目補足計劃 2017年7月30日 (日) 03:09 (UTC)
- (:)回應 已修復-- Willy1018(留言) 2017年8月1日 (二) 13:43 (UTC)
- 請主編自己閱讀一遍,自己判斷一下這到底是不是普通人想讀的中文。 --犬風船(中文維基百科的翻譯質量近似於二流漫畫漢化組)※時間就是金錢,我的朋友。 2017年7月30日 (日) 14:16 (UTC)
- 該問題亦不符合中文語法。—Kou Dou 2017年7月30日 (日) 19:32 (UTC)
- 同意上面說法,「被表示為傷害動物的?」的什麼定義明顯不明確--Z7504(留言) 2017年7月30日 (日) 19:39 (UTC)
- (:)回應已更改問題。-- Willy1018(留言) 2017年7月31日 (一) 01:51 (UTC)
- 這還不如不改。--Medalofdead(留言) 2017年7月31日 (一) 02:12 (UTC)
- (:)回應已再次修改問題。-- Willy1018(留言) 2017年7月31日 (一) 12:51 (UTC)
- 同意上面說法,「被表示為傷害動物的?」的什麼定義明顯不明確--Z7504(留言) 2017年7月30日 (日) 19:39 (UTC)
- (!)意見這種翻譯品質和機器自動翻譯有何差別?連想要幫忙修改都很難,因為連原意都不能確定。Apan(留言) 2017年7月31日 (一) 00:42 (UTC)
- 別再要求劃票或取消 問題不當了,給點機會修改問題卻比先前差,造成讀者難以公認的DYK題目了--Z7504(留言) 2017年7月31日 (一) 03:39 (UTC)
- (&)建議正文增加藍鏈。--Leiem(留言) 2017年8月1日 (二) 04:35 (UTC)
- (:)回應已新增藍鏈。-- Willy1018(留言) 2017年8月2日 (三) 12:15 (UTC)
- (-)反對:內容零散,行文品質有問題:2014年初,印度宣佈禁止測試化妝品在動物身上,從而成為亞洲第二的國家。後來2014年11月,印度禁止進口化妝品進行動物試驗。
另外標題命名就不當。--10³(留言) 2017年8月1日 (二) 11:36 (UTC)- (:)回應 已修復,關於問題,因為化妝品中,仍有多數測試與實驗,然而可以測試急性毒性、且無法替代,只有這個實驗。-- Willy1018(留言) 2017年8月1日 (二) 13:43 (UTC)
- 我想請問,這個怎麼解釋?英文直譯不是這意思。--10³(留言) 2017年8月1日 (二) 13:53 (UTC)
- [1]根據結果應不是問題。-- Willy1018(留言) 2017年8月2日 (三) 02:38 (UTC)
- 我想請問,這個怎麼解釋?英文直譯不是這意思。--10³(留言) 2017年8月1日 (二) 13:53 (UTC)
- (:)回應 已修復,關於問題,因為化妝品中,仍有多數測試與實驗,然而可以測試急性毒性、且無法替代,只有這個實驗。-- Willy1018(留言) 2017年8月1日 (二) 13:43 (UTC)
- (+)支持,提名人票,符合DYK標準。--AndyAndyAndyAlbert(留言) 2017年8月2日 (三) 12:23 (UTC)
外部連結已修改
各位維基人:
我剛剛修改了化妝品動物實驗中的3個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.crueltyfreeinternational.org/en/around-the-world/usa 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20131216190348/http://www.crueltyfreeinternational.org/en/around-the-world/usa
- 修正 http://www.eluxemagazine.com/magazine/cruelty-in-china/ 的格式與用法
- 修正 http://www.khou.com/community/blogs/animal-attraction/Animal-Attraction---249254631.html 的格式與用法
有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年8月8日 (二) 01:54 (UTC)
外部連結已修改
各位維基人:
我剛剛修改了化妝品動物實驗中的3個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.leapingbunny.org/press12.php 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20140214140808/http://leapingbunny.org/press12.php
- 向 http://www.theoslotimes.com/norway-ban-animal-testing-of-cosmetics/ 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20140318075255/http://www.theoslotimes.com/norway-ban-animal-testing-of-cosmetics/
- 向 http://www.crueltyfreeinternational.org/en/a/Cruelty-Free-International-wins-Russian-commitment-on-non-animal-testing 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20150518073423/http://www.crueltyfreeinternational.org/en/a/Cruelty-Free-International-wins-Russian-commitment-on-non-animal-testing
有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。