討論:利樂包裝
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「Tetra Pak」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
編輯方向想法
本條目在我編輯前內容混淆不清(現在也是)我打算把本條目定調為「利樂公司(Tetra Pak)出產的所有包裝產品的泛稱」繼續編輯,因為這是現有條目內容看起來最接近的方向。關於「利樂包」這個詞在臺灣是什麼意思,根據我幾個朋友的回答大部分認為利樂包就是鋁箔包(而我猜測所有被稱作鋁箔包的包裝都是利樂公司產品(待確認)),但有少數認為利樂包是上面有屋頂狀的飲料包裝,事實上網絡上也可以看到不少人的疑惑,有個例子是資源回收時把利樂包和鋁箔包分為兩類,事實上有可能是分成冷藏類和常溫類。我本身也不確定利樂包指的是什麼。如果利樂包(大部分人認為)=鋁箔包,鋁箔包=利樂公司產品,那麼利樂包=利樂公司產品成立,就只需要再用for或otheruses模板參見屋頂包就可以了,不成立也只需要多一點說明。 此外在臺灣我們只說「利樂包」而不說「利樂包裝」,我想請問各地華人的網友
- 你們有利樂包裝的說法嗎?有的話意思是什麼?
- 你們通常說「利樂包」還是說「利樂包裝」?這兩者意思一樣嗎?
如果「利樂包裝」是某個地方的用語,就用noteTA模板做轉換,否則把條目移動到「利樂包」。
如果有各種意見請大家多多提出。-Towatw(留言) 2013年3月6日 (三) 09:52 (UTC)