討論:關東州 (俄羅斯)
本條目依照頁面評級標準評為乙級。 本條目屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「Russian Dalian」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
命名
建議「旅大租借地」,2012年上海社會科學院出版社出版有《旅大租借地史》一書--苞米(☎)💴 2022年12月12日 (一) 06:18 (UTC)
- @Baomi:我正在考慮是否要將達里尼和關東州分成兩個條目來寫,這兩天查了一些資料,對「關東州」「達爾(里)尼」「旅大租借地」這些命名都進行了一些搜索,也查閱了一些地方志資料,但結果並不甚理想,故一直找不到下手的改動點。由於本條目翻譯自英維,英維那裏達里尼、關東州這兩個概念是混為一談的,所以我在編輯時沿襲了這個說法(也算是默認了「俄屬大連就是關東州」的觀點吧,不過我認為Yelets閣下所言比較正確,這兩個概念如果應該分開,那麼這個條目或許可以改為「達里尼」,再另建關東州 (俄羅斯帝國)來闡述旅大租借地的歷史,這樣會不會更好呢?----FradonStar|和而不同是君子 2022年12月12日 (一) 12:46 (UTC)
- 這張地圖看起來達里尼確實只是一座城市的規模,對應不上關東州3000多平方公里的面積。表現俄羅斯帝國時期關東州範圍的地圖是這張,其中達里尼標註為定居點。如果確定兩者不同,支持分開寫。--Yelets 留言 2022年12月12日 (一) 17:25 (UTC)
- (+)支持按照關東州 (俄羅斯帝國)和達里尼分開,達爾尼建議建立消歧義--苞米(☎)💴 2022年12月13日 (二) 00:39 (UTC)
- 這張地圖看起來達里尼確實只是一座城市的規模,對應不上關東州3000多平方公里的面積。表現俄羅斯帝國時期關東州範圍的地圖是這張,其中達里尼標註為定居點。如果確定兩者不同,支持分開寫。--Yelets 留言 2022年12月12日 (一) 17:25 (UTC)
- @Baomi、@FradonStar:二位好,我的建議是改名為關東州 (俄羅斯帝國),整體敘述。因我讀過《旅大租借地史》一書,裏邊描述了旅大租借地(或曰 關東州租借地)是不止包括達里尼市(今 大連市主城區)的,還有亞瑟港(今 旅順口區),以及普蘭店、貔子窩等地方。我認為單獨討論俄國侵佔時期的關東州下邊的一個市,可能過於細分了。而且《旅大租借地史》也是將租借地整體敘述的。至於「達里尼」到底是重定向至大連市還是關東州 (俄羅斯帝國),我傾向前者。PS:俄國殖民侵略沒幾年就敗了,尚未細分;日本殖民時期,關東州下設大連、旅順、金州、貔子窩、普蘭店5個民政署和大連、旅順2個市(這就比較細了)。--超級核潛艇(留言) 2023年3月7日 (二) 02:44 (UTC)
@Yelets:「不知能否提供可以說明達里尼=關東州的資料?」《旅大租借地史》裏邊有內容,達里尼不等於關東州。俄國統治下,關東州下邊有4市5行政區。您可在讀秀www.duxiu.com下找到本書的片段。--超級核潛艇(留言) 2023年3月7日 (二) 02:44 (UTC) 順便說一句,俄維關東州的內容可比達里尼市詳細多了。--超級核潛艇(留言) 2023年3月7日 (二) 02:53 (UTC)
未通過的新條目推薦討論
- 大連市自小漁村轉型為大城市是在什麼時期實現的?
- 俄屬大連條目由FradonStar(討論 | 貢獻)提名,其作者為FradonStar(討論 | 貢獻),屬於「colony」類型,提名於2022年12月10日 09:24 (UTC)。
- (+)支持--鳶尾イチハツ 若為自由故,二者皆可拋 2022年12月10日 (六) 10:02 (UTC)
- (+)支持--ManunChan 舟楫薦花外, 江山夕照間。 2022年12月11日 (日) 00:10 (UTC)
(+)支持條目命名,大連地名來源均值得商榷--苞米(☎)💴 2022年12月11日 (日) 00:24 (UTC)- @Baomi:俄屬大連的命名來自英維的Russian Dalian,關東州條目頂端的消歧義文字說明中寫的也是「俄屬大連」;大連市人民政府官方發佈的歷史沿革有提到「1899年始稱大連」,與條目內俄方在1899年把城市命名為達爾尼呼應,可供佐證。--FradonStar|和而不同是君子 2022年12月11日 (日) 00:52 (UTC)
- (!)意見「大連」作為城市名直接來源應該是「大連灣」吧。至少在1879年就有記載的名稱。「大連灣距奉天金州三十里,系屬海汊並非海口,實扼北洋形勝,最宜灣泊多船」--苞米(☎)💴 2022年12月11日 (日) 02:18 (UTC)
- @Baomi:俄屬大連的命名來自英維的Russian Dalian,關東州條目頂端的消歧義文字說明中寫的也是「俄屬大連」;大連市人民政府官方發佈的歷史沿革有提到「1899年始稱大連」,與條目內俄方在1899年把城市命名為達爾尼呼應,可供佐證。--FradonStar|和而不同是君子 2022年12月11日 (日) 00:52 (UTC)
- (!)意見:
- 這個語境下的「Дальний」我印象中比較常用的翻譯是「達里尼」,可考慮把「達里尼」作為主譯名並把「達爾尼」作為又譯名(不過如有用「達爾尼」的歷史原因歡迎說明);
- 信息框中俄語不應加注「 (Квантунская Область)」,這是俄維用來給標題消歧義的,並不是地名一部分;
- 下文中人名翻譯有不甚恰當之處,如「Dejan」譯作「迪恩」。--Yelets 留言 2022年12月11日 (日) 00:55 (UTC)
- (:)回應:
- 在簡中互聯網的很多語境中都有「達爾尼」的用法,例如百度百科裏對此條目的描述就是使用「達爾尼」作為名稱,「達里尼」的用法也有,所以我覺得並行譯名是可以的,但達爾尼應該是主譯名;
- 「Квантунская Область」是「關東州」的俄文,是整個大連租借區在俄羅斯帝國行政區劃的正式名稱,條目開頭也有「俄屬大連,也稱關東州」的敘述;
- 人名譯名我個人認為沒有固定的譯名,我主要的參考是edge瀏覽器的翻譯,如有爭議可以修改。--FradonStar|和而不同是君子 2022年12月11日 (日) 02:38 (UTC)
- 兩個都有,且不論不應參考百度百科(此處不多贅述)。當地政府用的是「達里尼」。根據常用原則應該把「達里尼」作為主譯名。至於第二點,他們的語境下「Дальний」並不完全對應「俄屬Дальний」、「關東州Дальний」之類而是直接稱「Дальний」,所以不應該加括號。至於第三點恕我反對:翻譯不應原創,在有WP:外語譯音表的情況下原創研究明顯不合適,用機器翻譯處理人名地名更是會錯一片。音譯對應發音是起碼的。--Yelets 留言 2022年12月11日 (日) 02:48 (UTC) 我之前簡單看了看,至少Google+Google Books里「達里尼」用法是絕對不少的。後者「達里尼」更多,前者單說結果的話沒統計。百度百科則是
- 至於第二點再補充一條:俄維那邊是說Дальний是關東州的一座城市而不等同於關東州,不知能否提供可以說明達里尼=關東州的資料?--Yelets 留言 2022年12月11日 (日) 03:02 (UTC)
- 撤回請求,感謝各位編輯的指正,我認為條目仍然存在許多需要改善的問題,我這兩天會根據各位編輯的寶貴意見修改條目的爭議內容,如果各位編輯仍對條目有異議,歡迎在條目的討論頁或我的討論頁指出。--FradonStar|和而不同是君子 2022年12月11日 (日) 18:18 (UTC)
- 已取消,提名人撤出撤銷。--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2022年12月16日 (五) 14:23 (UTC)
- 不過我還是樂見把日佔和俄佔時期分成兩個條目。--🐹通遼汗國駐維基百科臨時代辦(討論·貢獻·成就) 2022年12月17日 (六) 22:44 (UTC)