1972年以前,俄羅斯遠東地區有許多以漢語或通古斯語族語言命名的地名,在經歷了1969年中蘇邊界衝突後,蘇聯為去中國化而加強對該地區的控制,決定對該地區的一些地理實體名稱進行俄羅斯化的變更。以下羅列了不完整的地名變更情況。
濱海邊疆區
城市
其它定居點
原名
|
改名前俄文 |
詞源 |
現名
|
改名後俄文 |
含義
|
西南岔
|
Синанча |
滿語常以方位命名地名 |
切列姆沙內
|
Черемшаны |
|
山嶽、山口和山脈
原名 |
詞源 |
現名 |
含義
|
王八泡子山 |
|
先鋒山(Пионерская) |
|
皮丹山 |
|
利瓦季亞山 |
|
錫赫特山 |
|
錫霍特山脈 |
|
河流
海灣
原名 |
詞源 |
俄文原名 |
俄文現名 |
含義
|
大旱溝 |
|
Большой Тихангоу |
|
|
汪清 |
|
Ванцин |
|
|
窟窿別 |
|
Коумбе |
|
|
灠溝 |
|
Лангоу |
|
|
灠溝子 |
|
Ланчасы |
|
|
大旱溝 |
|
Малый Тихангоу |
|
|
普松 |
|
Пфусунг (Пхусун) |
|
|
三泊崴 |
|
Самбовай |
|
|
西吉密 |
|
Сидими (Сидеми) |
|
|
松樹河 |
|
Судзухе |
|
|
小五河 |
|
Сяухе (Сяуху) |
|
|
大圍子 |
|
Тавайза |
|
|
大頭子 |
|
Тадуши (Лафулэ) |
|
|
大馬河子 |
|
Тамохэдза (Тамохедза, Тамахеза) |
|
|
達子溝 |
|
Тасовая |
|
|
大伍呼 |
|
Таухэ |
|
|
野豬河 |
|
Тетюхе |
|
|
汀泊崴 |
|
Тимпевай (Темпевай) |
|
|
頭河子 |
|
Тухуеза |
|
|
阜碼溝 |
|
Фомага |
|
|
葫蘆崴 |
|
Холуай |
|
|
紅大峉子 |
|
Хунтаеза |
|
|
宏塔彌 |
|
Хунтами |
|
|
岱頭子 |
|
Чадауджа |
|
|
清溪溝 |
|
Чинсядзу |
|
|
窯子溝 |
|
Юзгоу |
|
|
湖泊
原名 |
詞源 |
俄文原名 |
俄文現名 |
含義
|
王八泡子 |
|
Амбабоза |
|
|
瀾岔涘 |
|
Ланчасы |
|
|
埓別河 |
|
Лебехе |
|
|
大雞米 |
|
Таудеми |
|
|
大泊子 |
|
Топауза |
|
|
阿穆爾州
哈巴羅夫斯克邊疆區
原名 |
詞源 |
俄文原名 |
俄文現名 |
含義
|
蘆子 |
|
Лудза |
|
|
三東崒 |
|
Садунзуки |
|
|
斜窪嶺子 |
|
Севаглиндзя |
|
|
宏加力 |
|
Хунгари |
|
|
紅河 |
|
Хунхо |
|
|
參見
註釋
參考文獻