薩迦 (文學)
此條目需要補充更多來源。 (2012年9月28日) |
薩迦(冰島語:saga,複數:sögur)。是指冰島及北歐地區的一種特有文學。此語語源本意之一是「小故事」,後來演變成「史詩」、「傳奇」的意思。薩迦廣義的意義可用於廣泛的文學作品,例如聖徒傳記、史著和各類的世俗小說,包括用冰島文或挪威文翻譯的他國傳說及歷史。而狹義上的意義,薩迦僅指傳奇小說和歷史小說。
在北歐漫長的冬季裏,人們躲在房子裏面,藉由訴說古時候的傳說打發寂寥。約13世紀起,冰島和挪威地區的人開始將平時以口傳的故事記述下來,這些故事大多是9世紀中葉到11世紀時的冰島神話和英雄傳奇、維京人的遠征等,帶有豐富的浪漫主義色彩,這種文學風格同神話文學《埃達》一樣,對北歐和西方文學有很大影響。
13世紀是薩迦創作的黃金時期,當時創作的文學的主體是以散文敘事的方式呈現。14世紀之後的薩迦流於編年史或騎士羅曼史小說,散文敘事文學就逐漸失色了。薩迦雖然是散文寫成,但包含有一種套定的韻律,敘述朗誦的時候,也通常會配合樂器。薩迦的文字是浪漫的、帶有幻想色彩的史詩傳說,題材有關遠古英雄的作為、傑出人物的故事,這些主人公有的是維京人朗納爾,有的是基督徒,有的是異教徒。以故事的中心人物為主要依據,中世紀冰島傳說可分成以下三類:「王室薩迦」、「神話薩迦」、「冰島人薩迦」。
王室薩迦
王室薩迦是指斯堪的那維亞的統治者和貴族的歷史,主要反映家族故事,故也有「家族薩迦」之稱,寫作這類作品的作家會用拉丁文或本地文體書寫。
其中《定居記》和《冰島家族薩迦》較為有名,它們分別記載了930~1130年間的冰島名人及家族的生世、成就和功績等,其中有許多傳說故事反映了冰島氏族社會的生活,有一定的歷史價值。除此以外,《尼亞爾薩迦》描寫了一位平民執法人—尼雅爾,希望氏族和平,可是自己的兒子卻殺了人、引起血仇,老人一家被仇人燒死,後來是他的女婿為家人報了仇,這部作品表現復仇心理和法治觀念間的矛盾,對人物性格的刻畫鮮明。《拉克斯谷人傳》、《埃吉爾傳》、《格雷蒂爾傳》、《埃里居民傳》等部分分別反映了北歐的創業經歷和英雄與敵人鬥爭的事情。[1]
王室薩迦中又分做當代歷史和遠古歷史,前者多已失傳;後者中,最著名的就是斯諾里·斯圖魯松寫的《挪威王列傳》,詳細記載了挪威各代王朝的王族故事,是有關王室傳說的精品,但這些傳說由於多以王室故事或氏族間的仇殺為主。
神話薩迦
神話薩迦是文學作家取材於古老的歷史,多是英雄時期或維京時期,傳說發生地點除了北歐地區外,有時也會出現幻想世界。著名的有《沃爾松格傳》和斯諾里·斯圖魯松寫的《散文埃達》。
冰島人薩迦
和專門描寫王室及貴族的王室薩迦或神話薩迦不同,冰島人薩迦描寫的是一般人民,但依然帶有北歐文學中特有的英雄氣概及宿命論。作品可以是描寫一個想要追求功名的農民或詩人,也可以反抗強權的綠林英雄,這類型薩迦主要的美德是正義,而不是勇敢。
文學特色
薩迦的語言樸實無華,但多諷刺;不堆砌詞藻,以對話取勝。通過人物語言表現性格特徵,往往恰到好處,作者經常使用「欲張故弛」的手法,在聽眾中造成懸念,以加強講述的效果。但薩迦文學的缺點為內容幾乎是以氏族之間的仇殺為主,題材過於單調、結構過於鬆散。
參考文獻