第2集 (雙峰)
第2集 (雙峰) | |
---|---|
《雙峰》分集 | |
劇集編號 | 第1季 第3集 |
導演 | 大衛·林奇 |
編劇 | 大衛·林奇 馬克·佛洛斯特 |
製作代碼 | 1.002 |
首播日期 | 1990年4月19日 |
長度 | 48分鐘[1] |
「第2集」,也被稱為「禪宗,亦或捉拿殺手的技巧」[3],是美國懸疑電視連續劇《雙峰》第一季的第三集。這一集由連續劇作家大衛·林奇(David Lynch)和馬克·弗羅斯特(Mark Forest)撰寫,並由林奇執導。該集由常駐演員凱爾·麥克拉克蘭(Kyle MacLachlan),米高·安特基恩(Michael Ontkean),雷·懷斯(Ray Wise)和理查德·貝伊默(Richard Beymer)出演。此外,米高·安德森(Michael J. Anderson)在該集中扮演「異鄉人」,米格爾·費雷爾(Miguel Ferrer)扮演阿爾伯特·羅森菲爾德(Albert Rosenfield),大衛帕特里克·凱利(David Patrick Kelly)扮演傑里·霍恩(Jerry Horne)。
《雙峰》以調查女學生勞拉·帕爾默(Sheryl Lee飾)的謀殺案為主線,案件發生在華盛頓州一個叫做「雙峰鎮」的鄉村小鎮,該劇集以小鎮的名字命名。在本集中,聯邦調查局探員戴爾·庫珀(MacLachlan飾)向杜里曼警長(Ontkean飾)和他的副手們介紹了一種獨特的方法,以縮小犯罪嫌疑人的範圍。與此同時,庫珀憤世嫉俗的同事阿爾伯特·羅森菲爾德(Ferrer飾)來到了雙峰鎮。當晚,庫珀做了一個奇怪的夢,夢裏的線索使案件調查進入了一個新的階段。
「第2集」於1990年4月19日由美國廣播公司(ABC)首次播出,播出時,美國有1920萬家庭收看此節目,約佔全國在線觀眾的百分之二十一。「第2集」自開播以來就廣受好評,影視評論家將其稱為「具有空前獨創性的一集」。此後,數部電視連續劇受到該劇的影響,並不斷加以效仿,卻從未超越。從學術的角度來看,稱其強調了啟發法和先驗的概念,同時也突出了劇中幾個角色所透露出的性暗示。
劇情
故事背景
故事背景設於一座虛構的小鎮,小鎮坐落於華盛頓,名為「雙峰鎮」。鎮上,名為勞拉·帕爾默 (Sheryl Lee飾)的女學生被蓄意謀殺,而她的同學朗尼特·普斯基 (Phoebe Augustine飾)也遭遇同樣的險境,只是僥倖逃脫。這件事震驚了鎮上的居民。聯邦調查局特工戴爾·庫珀(凱爾·麥克拉克倫飾)來到鎮上調查,初步認定作案人是帕爾默的男友鮑比·布里格斯(Dana Ashbrook飾)和她的出軌對象詹姆斯·赫爾利(James Marshall飾)。然而,小鎮的居民也各有猜想,他們懷疑是有暴力傾向的毒販子卡車司機里奧·約翰遜 (Eric Da Re飾)殺了帕爾默。[4][5]
故事情節
霍恩一家——本(Richard Beymer飾),奧黛麗 (Sherilyn Fenn飾)和約翰尼 (Robert Bauer飾)正在吃晚餐時,本的兄弟傑瑞(David Patrick Kelly飾)結束度假,從巴黎回到雙峰鎮。兄弟倆一邊在門外吃着乳酪黃油麵包,本一邊告訴傑瑞勞拉被殺的事,他們本快促成的交易也因此以失敗告終。為了安慰傑瑞,兄弟二人決定去一家名叫「獨眼傑克」的賭場兼妓院消遣一下,「獨眼傑克」跨越加拿大–美國邊境,在那裏,兄弟倆拋硬幣決定誰可以第一個帶走那個新來的妓女,最後本勝出了。
鮑比·布里格斯和邁克·尼爾森(Gary Hershberger飾)開車去取偷藏在樹林裏的可卡因,卻遭到里奧·約翰遜的偷襲,里奧向他們索要兩人欠他的10000美元,還暗示說自己懷疑妻子雪莉(Mädchen Amick飾)出軌,就這樣嚇跑了兩人。第二天,鮑比去雪莉家拜訪時發現里奧家暴了她。
戴爾·庫珀接到霍克(Michael Horse飾)的電話,說在羅內特·普拉斯基的病床上看到一個獨臂男子。第二天早上,庫珀召集了杜里曼警長 (Micheal Ontkean飾),霍克和布倫南(Harry Goaz飾)警員和露西·莫蘭(Kimmy Robertson飾),在森林裏的一片空地上給大家展示了他排除嫌疑人的獨特方法。名單上每個嫌疑人的名字被叫出時,庫珀都向放在60英尺6英寸(18.44米)外的瓶子扔一塊石頭。每當石頭打中瓶子,他就認定這個人與案件有關。用這個方法,戴爾認為嫌疑人是里奧·約翰遜和精神病學家勞倫斯·雅各比(Russ Tamblyn飾)。稍後,戴爾邦調查局的同事艾伯特·羅森菲爾德(Miguel Ferrer飾)到達了雙峰鎮。杜里曼和庫珀共同復盤已有的證據,兩人發生爭執。
詹姆斯·赫利和唐娜·海沃德(Lara Flynn Boyle飾)談論着他們的新戀情,兩人在唐娜的沙發上熱吻。另一邊,勒蘭·帕爾默(Ray Wise飾)仍在哀悼勞拉的死亡。他拿着勞拉的照片,在客廳里一邊跳舞,一邊啜泣。他的妻子莎拉(Grace Zabriskie飾)忍無可忍,尖叫着要他停下,勒蘭打碎了相框,割破了手。
夜晚,庫珀在酒店房間裏睡覺,他做了一個奇怪的夢。夢中,一個獨臂男子自稱麥克,另一個名為鮑伯的人發誓要"大開殺戒"。接着,庫珀夢到自己身處一個掛着紅色窗簾的房間。「異鄉人」(Michael J. Anderson飾)和勞拉·帕爾默斷斷續續地對他說了一些奇怪的話,然後,勞拉俯下身子在他耳邊低語。庫珀醒後,立刻給哈利打電話,稱自己已經知道兇手是誰。
主題
「第2集」中,特別是在森林中投擲石塊的一幕,被認為是將劇中戴爾·庫珀的角色引入精神層面進行演繹的場景,這也會在之後的「第16集」中繼續闡述。[6] 西蒙·里希斯在《大衛·林奇的哲學》一書中指出,解釋先驗的概念非常困難,而劇中紅色房間的夢境就是一個很好的例子。里希斯寫道,在這裏,「虛幻的」夢中的紅色房間代表着「我沒有證據,但我相信直覺的存在」。[6] 庫珀採用一種啟發式的方法,「有針對性地避免了常規的邏輯和線索型的演繹方式」。[7] 而「雙峰」的主角接受和採用這種直觀的演繹方式,也使該劇「與分析哲學的自然主義趨勢相悖而行」。[6] 這種夢幻般的演繹方式是林奇的一大標誌。正像格雷格·奧爾森在他的《美麗的黑暗》一書中所說,「一直以來,林奇總是首先將自己定位成一名藝術家,他是一個對精神領域十分着迷,並致力於表達自己的內心世界的人」。[8]
這一集對於超現實主義的描繪也象徵着「電視劇集對於社會現實主義的逃離」。[9] 這一集特別運用了強烈的色彩暗示和不同尋常的拍攝角度。值得一提的是,為了突出勒蘭·帕爾默的的人物性格,劇中運用棕色色調和低角度的鏡頭,在海倫·惠特莉(《哥德式電視》的作者)看來,這種手法製造了「一種恐怖氣氛」,暗示觀眾他就是殺害自己女兒的兇手。[9] 帕爾默抱着女兒照片跳舞的場景,被視為「一個久負盛名的婚姻隱喻」,一種「亂倫」,暗示了帕爾默過去的施虐行為。[8] 作為本劇的主題,亂倫和暴力性行為在該集中反覆出現,比如帕爾默後來謀殺以及被懷疑猥褻了他的侄女馬迪,本傑明·霍恩在不知情的情況下與蒙着面的女兒在獨眼傑克妓院亂倫,等等。[10][11][12]
播出與反響
「第2集」於1990年4月19日首次在美國廣播公司播出。 在美國,有1210萬觀眾觀看了該集的首播,佔在線觀眾的21%,佔全國觀眾總數的13.1%。[13][15] 然而,這一數據相比「第1集」的收視率卻有所下降,「第1集」播出時,觀眾多達1490萬,佔在線觀眾總數的27%。[14] 該集播出後,一些觀眾對於劇中本和傑瑞·霍恩吃麵包的場景所傳達的性暗示表達了不滿。[16]
「第2集」的播出受到廣泛好評。在《波士頓環球報》的撰文中,蓋爾·考德威爾將林奇和弗羅斯特該集的劇本與20世紀中葉美國作家舍伍德·安德森、弗蘭納里·奧康納和杜魯門·卡波特的作品進行了比較,並稱該劇本「挖掘了普通小鎮下的恐懼和瘋狂」。考德威爾還讚揚了林奇的導演才能,認為劇集中「令人緊張」的場景時長恰到好處,達到了最佳觀賞效果。他還提到,「林奇一次次地不斷探索和挑戰陌生的領域」。[17] 基思·菲普斯在影音俱樂部中將該集評為A級,稱之為「有史以來最奇妙的電視劇體驗之一」。他讚揚了這一集對黑色小屋的描繪,將夢境的場景稱為「林奇所有作品中最令人不安的片段」,並稱這種描述方法為「一種奇怪的全美國的(原文如此)超自然手法,看起來非常恐怖」。[18] 同為影音俱樂部撰稿的作者諾埃爾·默里認為,該集「將影視領域帶入了一個全新的境地」,高潮部分黑色小屋夢境的一幕是「『雙峰』全劇的標誌性經典場景」。[19] 美國網站Den of Geek的作者多爾巴·皮切諾評價這一集為「開創性的電視劇素材」,並指出劇中所運用的「以精神分析為根源的超現實主義意象」。[20]
AllMovie數據庫的作者安德里亞·萊瓦瑟將這一集評為4/5星,認為該集「令人難忘」,對劇情的發展「至關重要」,萊瓦瑟還稱讚紅屋夢境的場景令人「記憶猶新」。[21] 為《華盛頓郵報》撰文的詹·查尼稱該集為「整季中最精彩的一集」。查尼指出,夢境的經典場景為「雙峰」 製造了「飲水機效應」,並啟發了之後一系列電視劇,比如《黑道家族》和《迷失》「在收視率上冒一把險」。[22] 《華盛頓郵報》的湯姆·沙爾斯將夢境一幕描述為「將男人和男孩分開的場景」,沙爾斯指出,這樣的場景使觀眾的反應兩極分化,忠實觀眾會被更加強烈地吸引,而有些觀眾則會望而卻步。[23] 然而,該場景和「第2集」整集也受到了一些負面評價。《波士頓環球報》的艾德·西格爾批評說,這一集讓整部劇「失去了吸引力」。 西格爾還認為,「任何後極簡主義或荒謬主義的初級學者都能創作出跳舞的矮人、獨臂男子、超能偵探、變態殺手、候診室的羊駝,以及亂倫和戀屍癖的場景」,他認為林奇過於依賴超現實主義的演繹方式實在是「黔驢技窮」。[24]
1995年,《辛普森一家》效仿了該集的結局。在「誰殺了伯恩斯先生?」一集中,克蘭西·維古姆和莉薩·辛普森取代了戴爾·庫珀和「異鄉人」的角色。此外,悉心重現的黑色小屋,毫無邏輯的話語和牆上不明的影子移動,都是對於「雙峰」中經典場景的效仿。[25][26]
參考文獻
- ^ Twin Peaks, Season 1. iTunes Store. Apple. [September 6, 2012]. (原始內容存檔於2013-10-24).
- ^ Riches 2011,第40頁.
- ^ Although the series originally did not have episode titles, when it was broadcast in Germany the episodes were given titles that are now commonly used by fans and critics.[2]
- ^ Twin Peaks. 第1季. 第1集. American Broadcasting Company.
- ^ Twin Peaks. 第1季. 第2集. American Broadcasting Company.
- ^ 6.0 6.1 6.2 Riches 2011.
- ^ Nochimson 1995.
- ^ 8.0 8.1 Olson 2008.
- ^ 9.0 9.1 Wheatley 2007.
- ^ Lafky, Sue. Gender, power, and culture in the televisual world of Twin Peaks: A feminist critique. Journal of Film and Video. October 1, 1999 [April 28, 2012].[失效連結]
- ^ Twin Peaks. 第2季. 第7集. American Broadcasting Company.
- ^ Twin Peaks. 第1季. 第8集. American Broadcasting Company.
- ^ Feder, Robert. Winners or losers? // Spring series shoot for fall slots. Chicago Sun-Times. April 23, 1990 [April 17, 2012]. (原始內容存檔於October 13, 2013).
- ^ 14.0 14.1 Bickelhaupt, Susan. 'Peaks' Doesn't Overshadow 'Cheers'. The Boston Globe. April 14, 1990 [April 26, 2012]. (原始內容存檔於October 13, 2013).
- ^ Viewing figures are based on the ratings given by the Nielsen Company—each ratings point represents one percent of all households in the United States during the year the series was broadcast; for 1990 a single point represented 921,000 households.[14]
- ^ Gerard, Jeremy. A 'Soap Noir' Inspires a Cult and Questions – Page 2. New York Times. April 26, 1990 [September 23, 2011]. (原始內容存檔於2016-03-05).
- ^ Caldwell, Gail. Post-Modern Gothic: A Whacked-Out World in Twin Peaks, U.S.A.. The Boston Globe. April 26, 1990 [April 17, 2012]. (原始內容存檔於October 13, 2013).
- ^ Phipps, Keith. 'Episode 1' / 'Episode 2' | Twin Peaks | TV Club. The A.V. Club. December 5, 2007 [September 19, 2011]. (原始內容存檔於2013-10-13).
- ^ Murray, Noel. Twin Peaks, "Zen, Or The Skill To Catch A Killer | TV | A Very Special Episode. The A.V. Club. May 6, 2010 [September 19, 2011]. (原始內容存檔於2013-10-13).
- ^ Picerno, Doralba. Twin Peaks Definitive Gold Box Edition DVD Review. Den of Geek. March 31, 2010 [September 20, 2011]. (原始內容存檔於2012-02-16).
- ^ LeVasseur, Andrea. Twin Peaks: Episode 02 – Cast, Reviews, Summary, and Awards. AllRovi. [April 18, 2012]. (原始內容存檔於June 26, 2012).
- ^ Chaney, Jen. 'Twin Peaks': Celebrating the dreams sequence on its 21st anniversary. The Washington Post. April 19, 2011 [September 23, 2011]. (原始內容存檔於2020-08-08).
- ^ Shales, Tom. 'Twin Peaks': The Fog Thickens; ABC's Inscrutable Series Resumes Its Weirdness. The Washington Post. September 30, 1990 [April 17, 2012]. (原始內容存檔於March 25, 2016).
- ^ Siegel, Ed. The Season's Real Peak: While 'Twin Peaks' Has Slipped into Parody, 'Shannon's Deal' Keeps Delivering the Goods. The Boston Globe. May 8, 1990 [April 19, 2012]. (原始內容存檔於March 4, 2016).
- ^ Commentary for the episode "Who Shot Mr. Burns (Part Two)" (DVD). 20th Century Fox. 2005.
- ^ Richmond & Coffman 1997.