德爾·香農
此條目翻譯品質不佳。 |
德爾·香農 | |
---|---|
男歌手 | |
本名 | 查爾斯·威登·韋斯托弗 |
英文名 | Del Shannon |
別名 | 查利·約翰遜 |
國籍 | 美國 |
出生 | |
逝世 | 1990年2月8日 | (55歲)
死因 | 自殺 |
職業 | 創作歌手 |
音樂類型 | 鄉村搖滾、硬搖滾 |
演奏樂器 | 結他(烏克麗麗) |
活躍年代 | 1958-90年 |
德爾·香農(英語:Del Shannon,1934年12月30日—1990年2月8日),美國搖滾(鄉村搖滾、硬搖滾)男創作歌手、烏克麗麗(一種結他)手,活躍演藝界32年(從1958年到1990年用步槍槍擊頭部自殺為止)。在1961年出售的單曲《逃跑》(Runaway)是他最著名的歌曲。
傳記
早年生活
德爾·香農在1934年12月30日出生於美國密歇根州大急流城,原名查爾斯·威登·韋斯托弗(Charles Weedon Westover)。他在密歇根州渥太華縣庫珀維爾(Coopersville)長大,幼時學會彈烏克麗麗(一種結他),愛聽鄉村音樂,喜歡的歌手有漢克·威廉斯(Hank Williams)、漢克·斯諾(Hank Snow)、萊夫蒂·費里澤爾(Lefty Frizzell)等。
在1954年,查爾斯·威登·韋斯托弗加入美國陸軍,在德國受訓時組了一支樂隊「酷火焰」(Cool Flames)。服滿兵役後,他回到密歇根州卡爾霍恩縣巴特爾克里克(Battle Creek )。他在家私工廠當司機和地毯推銷員。
與唱片公司簽約
查爾斯·威登·韋斯托弗又找到一份兼職,在希-洛俱樂部(Hi-Lo Club)為不知名歌手道格·德莫特(Doug DeMott)的樂隊擔任節奏結他手[1]。在1958年,道格·德莫特被開除,他成為樂隊的隊長,並取了一個藝名「查利·約翰遜」(Charlie Johnson),把樂隊改名為「Big Little Show Band」[2]。
在1959年,查爾斯·威登·韋斯托弗邀請電子琴手馬克斯·克魯克(Max Crook)加入樂隊。馬克斯·克魯克積極遊說密歇根州安娜堡唱片騎師奧利·麥克勞克林(Ollie McLaughlin)聽他們的演奏。奧利·麥克勞克林聽後,帶了他們的樣本唱片給音樂人哈里·鮑克(Harry Balk)和歐文·米卡尼克(Irving Micahnik)聽。在1960年7月,他和馬克斯·克魯克與唱片公司簽約為旗下作曲人。哈里·鮑克提議香農取一個新的藝名,也就是他最廣為人知的藝名「德爾·香農」。
《逃跑》
德爾·香農和馬克斯·克魯克走到紐約市灌錄唱片,但效果不佳。奧利·麥克勞克林游說他們重寫樂歌、重新灌錄《小逃跑》(Little Runaway)一曲。在1961年1月21日,他們把《小逃跑》改名為《逃跑》(Runaway)重新錄製,以單曲出售。同年4月,《逃跑》在美國公告牌百強單曲榜進佔首位。香農憑《逃跑》一炮而紅,此曲也是他一生最著名的的歌曲。副歌歌詞「我 想知道,我想知-知-知-知-知道;為何、為何、為何、為何、為何、為何她離去?」(I wonder, I wah-wah-wah-wah-wonder? Why, why, why, why, why, why she ran away?)是樂迷最耳熟能詳的一段。後來有多套電影採用《逃跑》為插曲,亦有多個歌手翻唱。
吞槍自殺
在1970年代,德爾·香農因為酗酒令到事業急速下滑。在1990年2月8日,德爾·香農在家中(加州洛杉磯縣聖塔克拉利塔)用一把點22口徑的步槍轟向頭部自殺。其妻子邦妮於晚上11時2分發現他的屍體,並在屍體旁邊發現他用來自殺的步槍。他的妻子推測他是因為精神病藥物百憂解的副作用影響而自殺,而報章就報導他正在牙科手術中復原,同時得了重感冒。
香農的最後一張唱片,《繼續搖滾》(Rock On),在他死後才發行。在1990年的夏天,當地的南太平洋樂隊推出了德爾·香農的熱門歌曲專輯《我變成碎片》(I Go To Pieces,這張專輯也有一首彼得與戈登於1965年的熱播歌)。他在1999年被掛上搖滾名人堂,而他的創新性貢獻也已經被搖滾能力名人堂肯定。
熱門單曲
發行時間 | 英文原文 | 中文意譯 | 排名 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
美國告示版 | 英國單曲 | |||||||||||
1961年3月 | Runaway | 逃跑 | #1 | #1 | ||||||||
1961年6月 | Hats Off to Larry | 向賴瑞致敬 | #5 | #6 | ||||||||
1961年9月 | So Long Baby | 再會了寶貝 | #28 | #10 | ||||||||
1961年11月 | Hey! Little Girl | 嗨!小女孩 | #38 | #2 | ||||||||
1962年6月 | Cry Myself to Sleep | 哭着睡着 | #45 | #29 | ||||||||
1962年9月 | The Swiss Maid | 瑞士小姐 | #64 | #2 | ||||||||
1962年12月 | Little Town Flirt | 小城裏調情 | #10 | #4 | ||||||||
1963年4月 | Two Kinds of Teardrops | 兩種淚 | #50 | #5 | ||||||||
1963年6月 | From Me to You | 從我到你 | #77 | - | ||||||||
1963年8月 | Two Silhouettes | 兩個輪廓 | - | #23 | ||||||||
1963年11月 | Sue's Gotta Be Mine | 蘇是我的人 | #71 | #21 | ||||||||
1964年3月 | Mary Jane | 瑪麗·珍 | - | #35 | ||||||||
1964年7月 | Handy Man | 巧手男 | #22 | #36 | ||||||||
1964年9月 | Do You Want To Dance | 你想跳舞嗎 | #43 | - | ||||||||
1964年11月 | Keep Searchin' | 繼續尋找 | #9 | #3 | ||||||||
1965年2月 | Stranger in Town | 鎮上的陌生人 | #30 | #40 | ||||||||
1965年5月 | Break Up | 分手 | #95 | - | ||||||||
1966年5月 | The Big Hurt | 大創傷 | #94 | - | ||||||||
1981年12月 | Sea of Love | 愛情海 | #33 | - |
註釋
外部連結
- 官方個人網站:Delshannon.com (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- 官方部落格:Del Shannon MySpace (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)