吳笛
吳笛 | |
---|---|
性別 | 男 |
出生 | 1954年12月(69歲)[1] 中華人民共和國安徽省銅陵市 |
居住地 | 杭州市 |
國籍 | 中華人民共和國 |
教育程度 | 博士 |
母校 | 安徽師範大學 杭州大學 |
職業 | 作家、翻譯家、教授 |
機構 | 浙江大學 |
研究領域 | 比較文學與世界文學、英語文學、俄羅斯文學、文學翻譯 |
政黨 | 中國共產黨 |
獎項 | 教育部人文社科二等獎 2024年[2] |
吳笛(1954年12月—),又名吳德藝,男,安徽銅陵人,中共黨員,中華人民共和國翻譯家,浙江大學教授。
生平
吳笛出生於安徽銅陵,由於家境不好,不到10歲就中斷了學業。後自學英語,用英文給公社書寫牆報和宣傳語,引起市縣教育局領導注意,被推薦至安徽師範大學外語系學習。[3][4]1977年畢業留校任外語系教師,1981年被選派至清華大學高校英語師資培訓班學習一年。1985年考取杭州大學研究生,畢業後留校工作,歷任杭州大學中文系講師、副教授、碩士生導師、教授,浙江大學教授、博士生導師。1993年至1994年在俄羅斯聖彼得堡大學作訪問學者,2001年至2002年獲美國國務院富布萊特基金在美國史丹福大學任研究學者。現任浙江大學世界文學與比較文學研究所所長。[5][6]
學術貢獻
主要從事比較文學與世界文學、英語文學、俄羅斯文學、文學翻譯領域的研究工作。主持國家社科基金重點項目、國家社科基金項目、教育部人文社科基金項目、國家出版基金項目、浙江省社科基金項目等科研項目多項,是國家社科基金重大招標項目「外國文學經典生成與傳播研究」首席專家。發表學術論文近百篇,出版學術著作10餘部、文學譯著30多部,研究成果獲教育部高等學校科學研究優秀成果獎、浙江省優秀社科成果獎等。
社會兼職
中國外國文學學會理事、英國文學分會副會長,中國中外語言文化比較學會會長,浙江省比較文學與外國文學學會會長,中國作家協會會員,國家社科基金學科評審組專家。
著作
專著
- 《世界名詩導讀》(2004年,浙江大學出版社)
- 《比較視野中的歐美詩歌》(2004年,作家出版社)
- 《世界名詩欣賞》(2008年,浙江大學出版社)
- 《浙江翻譯文學史》(2008年,杭州出版社)
- 《哈代新論》(2009年,浙江大學出版社)
- 《浙籍作家翻譯藝術研究》(2009年,浙江大學出版社)
- 《經典傳播與文化傳承》(2011年,浙江大學出版社)
- 《英國玄學派詩歌研究》(2013年,中國社會科學出版社)
譯著
- 《雪萊抒情詩全集》(〔英〕雪萊 著,1994年,浙江文藝出版社)
- 《勞倫斯詩選》(〔英〕勞倫斯 著,1999年,灕江出版社)
- 《苔絲》(〔英〕托馬斯·哈代 著,2010年,光明日報出版社)
- 《帕斯捷爾納克詩選》(〔俄〕帕斯捷爾納克 著,2013年,上海人民出版社)
- 《紅字》(〔美〕納撒尼爾·霍桑 著,2017年,西安交通大學出版社)
參考文獻
- ^ 著者 - 吴笛 (1954.12~). 中國國家圖書館. [2021-09-21].
- ^ 文院英华 第九届高等学校科学研究优秀成果奖(人文社会科学)揭晓,文学院喜获佳绩. 浙大文學院. 2024-07-31.
- ^ 翻译家吴笛:年轻的时候要对自己有信心. 騰訊網. 2013-11-15 [2021-09-21]. (原始內容存檔於2021-09-21).
- ^ 吴笛:学术人生的盎然诗意. 中國社會科學報. 2015-10-19 [2021-09-21]. (原始內容存檔於2021-09-21).
- ^ 吴笛 (1954~). 中國作家網. [2021-09-21]. (原始內容存檔於2021-09-21).
- ^ 吴笛-浙江大学个人主页. 浙江大學. [2021-09-21]. (原始內容存檔於2021-09-21).