跳至內容

討論:無限飛行II

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
電子遊戲專題 獲評丙級低重要度
本條目屬於電子遊戲專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科電子遊戲內容。您若有意參與,歡迎瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務
 丙級  根據專題品質評級標準,本條目獲評丙級。下方是乙級標準檢查表:
B1 來源引用
尚待檢查
B2 涵蓋精度
尚待檢查
B3 組織結構
尚待檢查
B4 格式文法
尚待檢查
B5 輔助材料
尚待檢查
B6 術語用字
尚待檢查
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為低重要度
優良條目落選無限飛行II曾獲提名優良條目評選,惟因其尚未符合標準而落選。下方條目里程碑的連結中可了解落選的詳細原因及改善建議。條目照建議改善之後可再次提名評選。
條目里程碑
日期事項結果
2021年4月7日優良條目評選落選
2021年5月18日優良條目評選落選
新條目推薦
本條目曾於2021年4月7日登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。
新條目推薦的題目為:
  • 2021年4月7日:1997年的哪款航空模擬器不像前作那樣注重特技飛行,改為關注民航體驗,是望遠鏡工作室倒閉前熱賣的最後一部飛行模擬器遊戲?
當前狀態:優良條目落選

新條目推薦討論

在候選頁的投票結果

優良條目評選

無限飛行II編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌,分類:遊戲,提名人:7留言2021年4月1日 (四) 03:35 (UTC)[回覆]
投票期:2021年4月1日 (四) 03:35 (UTC) 至 2021年4月8日 (四) 03:35 (UTC)
下次可提名時間:2021年5月8日 (六) 03:36 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。
  • 符合優良條目標準:提名人票。譯自英語典範條目,為無限飛行III消個紅,個人認為應該符合標準。7留言2021年4月1日 (四) 03:35 (UTC)[回覆]
  • 符合優良條目標準:--🍫巧克力~✿ 2021年4月2日 (五) 03:12 (UTC)[回覆]
  • 想問一下,這遊戲是免費遊戲嗎?直接掛上下載地址會不會侵權?--60.248.43.141留言2021年4月2日 (五) 18:45 (UTC)[回覆]
    點開網址看看是什麼先。--7留言2021年4月3日 (六) 01:47 (UTC)[回覆]
  • 好多要檢查access-date的來源(access-date早於維基百科建立之時) --Milky·Defer 2021年4月3日 (六) 09:15 (UTC)[回覆]
    我寫accessdate就是打開網址的日期,如果早於維基百科成立,說明該網址已經失效,只能用存檔,由於訪問的是存檔,所以將存檔日期視為訪問日期。--7留言2021年4月3日 (六) 09:56 (UTC)[回覆]
    access-date不是這個意思。見Help:引文格式1錯誤會對訪問日期(access-date)進行校驗,以確認其位於2001年1月15日(維基百科成立日期)至今年加一天之間,因為該參數代表的是編者在維基百科查看網絡來源進行校驗的聲明。因此,哪怕你今天跑去看了一下網頁存檔,那也算是你查看了網絡來源進行校驗(?),access-date就可以寫今天。--Milky·Defer 2021年4月6日 (二) 12:41 (UTC)[回覆]
    我認為accessdate不是訪問archiveurl的date,而是訪問url或chapterurl的date。--7留言2021年4月7日 (三) 13:33 (UTC)[回覆]
  • 不符合優良條目標準:「台灣松崗科技有代理過這個作品([2]),既然是中維了,姑且加入一些中文區的信息吧。」-hiJK910 I'm sorry, I couldn't hear your question, Yvonne 2021年4月5日 (一) 08:25 (UTC)[回覆]
    這有什麼好加的?加個二手商品售價多少錢?流到任何國家都會有銷售商,這種內容不值得加。--7留言2021年4月5日 (一) 08:43 (UTC)[回覆]
    你誤會了。重點不是「在其他國家如何銷售」,而是「流到甚麼國家去」。條目現在這個狀態,我看不到在國際上的通行程度,算是一種內容缺失。-hiJK910 I'm sorry, I couldn't hear your question, Yvonne 2021年4月6日 (二) 03:51 (UTC)[回覆]
    那就這樣先吧,我認為這種遊戲發行應該說明一下發行時間,反響就行了,不應該把哪些地方有代理這類瑣碎信息放進去。--7留言2021年4月6日 (二) 05:48 (UTC)[回覆]
    首先台灣松崗科技到底有沒有代理?那年代台灣又不是沒有盜版遊戲(我不是說松崗做盜版),僅憑二手商品目錄真的難以辨認。 --Loving You Is A Losing Game 2021年4月6日 (二) 13:01 (UTC)[回覆]
    谷歌一下再找到古早的網站有說「無限飛行2在台灣由松崗公司代理,各電腦商行都可以找到」([3]),畢竟是1997年發售的作品,網絡上資訊十不存一,可行的方法是直接問人,對作品有印象或者直接持有的台灣人,那個二手店問買家產品更詳細的信息確認就是了。--Nostalgiacn留言2021年4月7日 (三) 23:34 (UTC)[回覆]

2支持,1反對:不符合標準。——🌸🌸留言2021年4月8日 (四) 03:49 (UTC)[回覆]

優良條目評選(第二次)

無限飛行II編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌,分類:遊戲,提名人:7留言2021年5月11日 (二) 15:55 (UTC)[回覆]
投票期:2021年5月11日 (二) 15:55 (UTC) 至 2021年5月18日 (二) 15:55 (UTC)
下次可提名時間:2021年6月17日 (四) 15:56 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。
  • 符合優良條目標準:提名人票。譯自英語典範條目,個人認為應該符合標準,第二次提名。7留言2021年5月11日 (二) 15:55 (UTC)[回覆]
  • 以有限的英文能力看過en:Clipping (computer graphics),看來「distance-clipping」翻譯成「拉開距離」好像有點怪怪的。另外,同句的「haze」會不會是指「霧化效果」呢?還有,不認為「underlying playability」應該翻成「遊戲玩法有潛力」。-hiJK910 I'm sorry, I couldn't hear your question, Yvonne 2021年5月15日 (六) 10:08 (UTC)[回覆]
  • 本來想幫一把手潤色一下的,潤色到《無限飛行》採用距離模糊限制可見地形,這會導致顯示距離突然變化,開發組設法在續作避免。新遊戲引擎不再刪除紋理,採用Mipmapping減少遠處地形的多邊形數量,增加可視區域同時又能用霧充當大氣效果,不再用作遮擋畫面的手段。一句的時候頂不住了。主編大概是看到英文那邊的「pop-in」單詞連結到了「Draw distance」條目,然後想方設法要把「顯示距離」四個字塞進句子裏頭。這麼做的結果就是翻譯偏離了原文意思,讀者還被誤導了。如果玩過稍微老一些的遊戲的話應該就有見到過遠處的物體本來是不顯示的,但隨着攝像機的拉近突然就蹦出來了(物體進入了渲染距離內)的現象。這句話指的就是這個現象。最後那句的「crutch」,其沒有很好的中文翻譯。這個時候不應該去強行翻譯,而是應該去翻來源,結合上下文理解其要表達的含義,然後意譯。基於為讀者考慮的想法,我不打算給yesGA。 --Milky·Defer 2021年5月16日 (日) 17:19 (UTC)[回覆]

落選優良條目:1 符合優良條目標準票,未達標準--Z7504非常建議必要時多關注評選留言2021年5月18日 (二) 23:12 (UTC)[回覆]