跳至內容

討論:傳說的勇者的傳說

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁依照頁面評級標準評為初級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
ACG專題 (獲評初級低重要度
本條目屬於ACG專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科日系ACGN類條目內容的專案。如果您有意參與,請瀏覽專題首頁,參與其討論並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為低重要度
Note icon
本條目依照長度,已由機械人自動評級。請確認評級正確無誤後移除|auto=參數。
日本專題 (獲評初級未知重要度
本條目頁屬於日本專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科日本類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

What should I do that 伝説の勇者の伝説 in chinese?

始めまして、I'm Taiwanese in senior high school student.
I had read that your writing in chinese talk of 伝説の勇者の伝説.
You had rewrited カッステ王國 to カッスラー自治聖都.
Should I translate カッスラー自治聖都 into chinese?
老實說英文不太好,這是我回應她的內容,我看完她的留言,還是搞不太懂他是需要我們翻譯什麼部份,在日文和英文條目裏,都沒有關於カッスラー自治聖都的介紹,我只知道近衛悠麻他在中文條目裏將カッステ王國改成カッスラー自治聖都--奧城☆士杰 (留言) 2011年9月8日 (四) 13:25 (UTC)[回覆]
Thank you for your talking back to me,Mr.奧城☆士傑.
It is not translating the writing of カッスラー自治聖都 in the 條目page,but translate my writing at this 討論page(notepage) that I wanted you to do.
If the Chinese writing which you wrote represents that a Japanese rewrote カッスラー自治聖都 and the answer about why he rerote it is that the correct discription in Japanese novels is カッスラー自治聖都,you had already done my request.
Thank you very much. I am glad to communicate with such kind Taiwanese.--近衛悠麻 (留言) 2011年9月10日 (六) 12:27 (UTC)[回覆]

外部連結已修改

各位維基人:

我剛剛修改了傳說的勇者的傳說中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年9月11日 (一) 21:16 (UTC)[回覆]