討論:亞歷山大·格里鮑耶陀夫
建議將「亞歷山大·格里博也多夫」移動至「亞歷山大·格里鮑耶陀夫」
一般情況下姓氏Griboyedov應該譯作「格里博耶多夫」,而Aleksandr Sergeyevich Griboyedov要專門譯作「格里鮑耶陀夫」(參考《世界人名翻譯大辭典》)。現有標題哪個都不佔,不符合命名規範。--微腫頭龍(留言) 2023年12月31日 (日) 04:58 (UTC)
- 如果搜不到港台地區的可靠來源,建議直接根據《世界人名翻譯大辭典》移動,無需開討論。--Neux-Neux(留言) 2023年12月31日 (日) 06:30 (UTC)