烏茲別克斯坦共和國國歌
O'zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi | |
---|---|
烏茲別克國歌 | |
作詞 | 阿布杜拉·阿里波夫 |
作曲 | 穆塔爾·布爾漢諾夫 |
採用 | 1992年12月 |
音訊樣本 | |
烏茲別克斯坦共和國國歌 |
烏茲別克斯坦國歌歷史 | |
---|---|
1947 - 1992 | 烏茲別克蘇維埃社會主義共和國國歌 |
1992 - | 烏茲別克斯坦共和國國歌 |
《烏茲別克共和國國歌》(烏茲別克語:O'zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi)是烏茲別克斯坦的國歌,樂曲沿用自烏茲別克還是蘇聯的加盟共和國時的國歌。在1991年烏茲別克獨立時,由於沒有其他適合的候選歌曲,所以決定繼續採用由穆塔爾·布爾漢諾夫作曲的,原烏茲別克蘇維埃社會主義共和國國歌樂曲,再配上由阿布杜拉·阿里波夫新作的歌詞,作為共和國國歌[1]。
烏茲別克斯坦廣播電台和電視台在上午5:55簽收時播放本國歌。[2]
歌詞
烏茲別克語(西里爾字母) | 烏茲別克語(拉丁字母) | 譯文 |
---|---|---|
第一段 | ||
Серқуёш ҳур ўлкам, элга бахт, нажот,
|
Serquyosh, hur o'lkam, elga baxt, najot, |
陽光祖國賜給人民歡樂救恩, |
Олтин бу водийлар — жон Ўзбекистон,
|
Oltin bu vodiylar - jon O'zbekiston, |
遍地金黃山谷——我烏茲別克, |
第二段 | ||
Бағри кенг ўзбекнинг ўчмас иймони,
|
Bag'ri keng o'zbekning o'chmas iymoni, |
烏茲別克人心胸寬廣,信念長存, |
Олтин бу водийлар — жон Ўзбекистон,
|
Oltin bu vodiylar - jon O'zbekiston, |
遍地金黃山谷——我烏茲別克, |
註釋
- ^ 國歌資訊網上烏茲別克斯坦頁面 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)(英文)
- ^ National Anthem of Uzbekistan (O'zbekiston TV) - YouTube. www.youtube.com. [2020-12-31]. (原始內容存檔於2020-05-30).
外部連結
- 中國駐烏茲別克大使館 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) 國徽、國旗及國歌簡介
- 純音樂版
- 歌詞的原版英語翻譯(英文)