光榮歸我們的人民共和國
Славься республика, наша народная | |
---|---|
Glory belongs to our People's Republic! | |
頓涅茨克人民共和國國歌 | |
採用 | 2017年 |
《光榮歸我們的人民共和國》(俄語:Славься республика, наша народная),又因其歌詞首句被稱作《偉大的頓巴斯,人民的榮譽和驕傲》(Великий Донбасс, честь и гордость народа),是頓涅茨克人民共和國的國歌。2014年頓涅茨克人民共和國宣佈獨立後,使用《起來,頓巴斯!》作為非正式國歌。2015年5月9日,在頓涅茨克舉行的勝利大遊行中,《光榮歸我們的人民共和國》首次公開演唱。此後,《光榮歸我們的人民共和國》取代《起來,頓巴斯!》成為頓涅茨克人民共和國新的非正式國歌。2017年2月,《光榮歸我們的人民共和國》被定為頓涅茨克人民共和國的正式國歌[1][2]。
歌詞
俄語原文 | 俄語拉丁化 | 中文翻譯 |
---|---|---|
Великий Донбасс: честь и гордость народа, |
Velikij Sonbass: čestj i gordstj naroda, |
偉大的頓巴斯:人民的榮譽和驕傲, |
Врагу не сломить нашу крепкую волю, |
Vragu ne slomitj našu krepkuju volju, |
敵人無法擊垮我們的頑強意志, |
Донецкая Русь сквозь года величава, |
Doneckaja Rusj skvozj goda veličava, |
頓涅茨克羅斯多年來堅韌不拔, |
參考文獻
- ^ Закон Донецкой Народной Республики «О Государственном гимне Донецкой Народной Республики» | Официальный сайт Народного Совета ДНР. [2020-11-25]. (原始內容存檔於2019-04-03).
- ^ Текст Государственного гимна Донецкой Народной Республики | Официальный сайт Народного Совета ДНР. [2020-11-25]. (原始內容存檔於2020-09-25).