維基百科:字詞轉換/修復請求/存檔/2015年1月
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
附录:簡化字總表
請修復繁體模式下錯誤轉換:「附录:簡化字總表」,正確轉換應為「附錄:簡化字總表」。出錯頁面:[[1]]。—Hammertkh(留言) 2014年12月17日 (三) 07:09 (UTC)
- 未完成,抱歉,維基百科無法處理維基詞典界面轉換,請聯繫維基詞典管理員。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月7日 (三) 13:05 (UTC)
附录
請修復繁體模式下錯誤轉換:「附录」,正確轉換應為「附錄」。出錯頁面:所有維基辭典頁面。其他說明:附录:現代漢語通用字表, 附录:簡化字總表 等。—Hammertkh(留言) 2014年12月17日 (三) 07:30 (UTC)
- 未完成,抱歉,維基百科無法處理維基詞典界面轉換,請聯繫維基詞典管理員。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月7日 (三) 13:05 (UTC)
待撰页面
請修復繁體模式下錯誤轉換:「待撰页面」,正確轉換應為「待撰頁面」。出錯頁面:維基辭典左邊選單。—Hammertkh(留言) 2014年12月17日 (三) 07:36 (UTC)
- 未完成,抱歉,維基百科無法處理維基詞典界面轉換,請聯繫維基詞典管理員。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月7日 (三) 13:05 (UTC)
駭客
請修復zh-hk、zh-mo模式下錯誤轉換:「駭客」,正確轉換應為「黑客」。其他說明:港澳將hacker譯作「黑客」。—By LNDDYL.(留言) 2014年12月9日 (二) 09:04 (UTC)
- 未完成,該詞並未轉換。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月8日 (四) 05:31 (UTC)
溶質體子
請修復zh-hk, zh-tw模式下錯誤轉換:「溶質體子」,正確轉換應為「溶質粒子」。出錯頁面:溶解平衡。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 12:45 (UTC)
- 已修復。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月8日 (四) 05:31 (UTC)
吸引子質
請修復zh-tw模式下錯誤轉換:「吸引子質」,正確轉換應為「吸引物質」。出錯頁面:宏觀螺旋星系。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 12:47 (UTC)
- 已修復。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月8日 (四) 05:31 (UTC)
太空
請修復zh-tw模式下錯誤轉換:「太空」,正確轉換應為「外空」。出錯頁面:空性。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 12:48 (UTC)
- 已修復。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月8日 (四) 05:31 (UTC)
載人太空
請修復zh-tw模式下錯誤轉換:「載人太空」,正確轉換應為「載人航天」。出錯頁面:載人航天。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 12:51 (UTC)
- 已修復。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月8日 (四) 05:31 (UTC)
緊韌體
請修復zh-tw模式下錯誤轉換:「緊韌體」,正確轉換應為「緊固件」。出錯頁面:緊固件。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 12:57 (UTC)
- 已修復。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月8日 (四) 05:31 (UTC)
香港民乐团
請修復zh-cn模式下錯誤轉換:「香港民乐团」,正確轉換應為「香港中乐团」。出錯頁面:香港中樂團。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 12:59 (UTC)
- 已修復。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月8日 (四) 05:31 (UTC)
储存盘案
請修復zh-cn模式下錯誤轉換:「储存盘案」,正確轉換應為「储存档案」。出錯頁面:小波壓縮。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 13:02 (UTC)
- (!)意見:「储存档案」?這是台灣用詞。-- By LNDDYL.(留言) 2014年12月9日 (二) 15:04 (UTC)
- 我不清楚大陸用詞,覺得不適合的請自行修改吧。--578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 15:10 (UTC)
- 保存文件 -- By LNDDYL.(留言) 2014年12月10日 (三) 03:45 (UTC)
- 居然先認了存盘…… --達師 - 277 - 465 2014年12月24日 (三) 07:11 (UTC)
- 保存文件 -- By LNDDYL.(留言) 2014年12月10日 (三) 03:45 (UTC)
- 我不清楚大陸用詞,覺得不適合的請自行修改吧。--578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 15:10 (UTC)
- 已修復。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月8日 (四) 05:31 (UTC)
箝制
請修復大陸簡體模式下錯誤轉換:「箝制」,正確轉換應為「钳制」。出錯頁面:[[2]]。其他說明:用这个字比较符合大陆规范。—OtakuJoshua(留言) 2014年12月7日 (日) 10:22 (UTC)
菸
請修復香港繁體模式下錯誤轉換:「菸」,正確轉換應為「煙」。其他說明:香港不使用「菸」字,均作「煙」,如「香煙」。。—Groverlynn(留言) 2014年10月9日 (四) 15:12 (UTC)
- 擱置,「菸」組詞複雜,待靜態表內一併處理。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2014年10月9日 (四) 15:23 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
裡
請修復香港繁體模式下錯誤轉換:「裡」,正確轉換應為「裏」。其他說明:香港繁體與台灣正體所採用的正字不同。。—Groverlynn(留言) 2014年10月9日 (四) 15:17 (UTC)
- 擱置,「裡」組詞複雜,待靜態表內一併處理。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2014年10月9日 (四) 15:23 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
大众苍汰
請修復zh-cn模式下錯誤轉換:「大众苍汰」,正確轉換應為「福士苍汰」。出錯頁面:Template:研音集團。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 13:03 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
病变量量
請修復zh-cn模式下錯誤轉換:「病变量量」,正確轉換應為「病变数量」。出錯頁面:麻風病。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 13:06 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
完全角成
請修復zh-cn模式下錯誤轉換:「完全角成」,正確轉換應為「完全形成」。出錯頁面:氦行星。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 13:07 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
标志里
請修復zh-cn模式下錯誤轉換:「标志里」,正確轉換應為「宝狮里」。出錯頁面:高雄市第六選舉區。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 13:10 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
標致里
請修復zh-hk, zh-mo模式下錯誤轉換:「標致里」,正確轉換應為「寶獅里」。出錯頁面:高雄市第六選舉區。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 13:10 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
浅侯赛因瑚礁
請修復zh-cn模式下錯誤轉換:「浅侯赛因瑚礁」,正確轉換應為「浅海珊瑚礁」。出錯頁面:Wikipedia:每日圖片/2012年3月。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 13:14 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
淺侯賽因瑚礁
請修復zh-hk, zh-mo模式下錯誤轉換:「淺侯賽因瑚礁」,正確轉換應為「淺海珊瑚礁」。出錯頁面:Wikipedia:每日圖片/2012年3月。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 13:14 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
惯例程
請修復zh-cn模式下錯誤轉換:「惯例程」,正確轉換應為「惯常式」。出錯頁面:明湖水庫。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 13:19 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
责任传感试
請修復zh-cn模式下錯誤轉換:「责任传感试」,正確轉換應為「责任感测试」。出錯頁面:律師資格考試。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 13:24 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
方點陣圖
請修復zh-tw模式下錯誤轉換:「方點陣圖」,正確轉換應為「方位圖」。出錯頁面:方位。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 13:25 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
兩片語合
請修復zh-tw模式下錯誤轉換:「兩片語合」,正確轉換應為「兩詞組合」。出錯頁面:科布雷羅阿體育俱樂部。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 13:28 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
扶手電筒梯
請修復zh-tw模式下錯誤轉換:「扶手電筒梯」,正確轉換應為「扶手電梯」。出錯頁面:Template:Station_Infobox。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 13:34 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
示常式序
請修復zh-tw模式下錯誤轉換:「示常式序」,正確轉換應為「示例程序」。出錯頁面:Ada。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 13:41 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
攻列印第安人
請修復zh-tw模式下錯誤轉換:「攻列印第安人」,正確轉換應為「攻打印第安人」。出錯頁面:蒂普頓縣_(田納西州)。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 13:45 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
全形色
請修復zh-tw模式下錯誤轉換:「全形色」,正確轉換應為「全角色」。出錯頁面:格鬥遊戲。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 13:45 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
連介面
請修復zh-tw模式下錯誤轉換:「連介面」,正確轉換應為「連接口」。出錯頁面:世昌號國防動員艦。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 13:48 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
一連串列動
請修復zh-tw模式下錯誤轉換:「一連串列動」,正確轉換應為「一連串行動」。出錯頁面:超級計劃。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 13:50 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
列車匯流排
請修復zh-tw模式下錯誤轉換:「列車匯流排」,正確轉換應為「列車總線」。出錯頁面:韶山3C型電力機車。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 14:03 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
數字元號
請修復zh-tw模式下錯誤轉換:「數字元號」,正確轉換應為「數字符號」。出錯頁面:№。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 14:12 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
陳游標
請修復zh-tw模式下錯誤轉換:「陳游標」,正確轉換應為「陳光標」。出錯頁面:2014年1月中國。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 14:48 (UTC)
- 這個錯誤讓我想起了「撒貝南」。-- By LNDDYL.(留言) 2014年12月9日 (二) 15:09 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
計演算法
請修復zh-tw模式下錯誤轉換:「計演算法」,正確轉換應為「計算法」。出錯頁面:聖拉古法。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 14:52 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
工程式控制制論
請修復zh-tw模式下錯誤轉換:「工程式控制制論」,正確轉換應為「工程控制論」。出錯頁面:工程控制論。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 14:55 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
簡訊息
請修復zh-tw模式下錯誤轉換:「簡訊息」,正確轉換應為「短訊息」。出錯頁面:諾基亞_2626。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 15:01 (UTC)
- 在台灣正體模式下,「簡訊息」(SMS)是正確的。-- By LNDDYL.(留言) 2014年12月9日 (二) 15:12 (UTC)
- 想當然了…不過也猶豫了一下。--578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 15:17 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
職責許可權
請修復zh-tw模式下錯誤轉換:「職責許可權」,正確轉換應為「職責權限」。出錯頁面:全國人民代表大會常務委員會秘書長。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 15:06 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
改變數
請修復zh-tw模式下錯誤轉換:「改變數」,正確轉換應為「改變量」。出錯頁面:衝量。—578985s(留言) 2014年12月9日 (二) 15:07 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
时光倒流七十年
請修復大陸/馬新簡體、港/澳繁體模式下錯誤轉換:「时光倒流七十年」,正確轉換應為「似曾相识」。出錯頁面:時空線索。其他說明:所想表达的意思是法语的déjà vu,意为似曾相识,只是刚好有同名电影译成“时光倒流七十年”了。。—Rethliopuks-大陸用戶請勿點此(留言) 2014年12月10日 (三) 19:46 (UTC)
- 已修復,公共轉換組模塊:CGroup/Movie所致,今後您亦可自行修復此類問題。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
椒面
請修復繁體模式下錯誤轉換:「椒面」,正確轉換應為「椒麵」。其他說明:辣椒面↔辣椒麵、胡椒面↔胡椒麵。—By LNDDYL.(留言) 2014年12月13日 (六) 12:17 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
中國康華髮展總公司
請修復繁體模式下錯誤轉換:「中國康華髮展總公司」,正確轉換應為「中國康華發展總公司」。出錯頁面:[[3]]。—58.176.58.238(留言) 2014年12月14日 (日) 11:29 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
干潭镇
請修復大陸簡體模式下錯誤轉換:「干潭镇」,正確轉換應為「乾潭镇」。出錯頁面:乾潭鎮。—天生叛逆者(留言) 2014年12月17日 (三) 06:56 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
是發小
請修復繁體模式下錯誤轉換:「是發小」,正確轉換應為「是髮小」。其他說明:東北方言。—By LNDDYL.(留言) 2014年12月19日 (五) 15:01 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
查理·卓別林與他的情人
請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「查理·卓別林與他的情人」,正確轉換應為「卓別林」。出錯頁面:孤兒流浪記。其他說明:香港繁體及澳門繁體則錯誤轉換成查理·卓別靈傳。—140.112.54.158(留言) 2014年12月21日 (日) 15:15 (UTC)
- 已修復,公共轉換組模塊:CGroup/Movie所致,今後您亦可自行修復此類問題。。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
丰台
請修復繁體模式下錯誤轉換:「丰台」,正確轉換應為「豐臺」或者「豐台」。其他說明:北京市一地名,已經查證繁體是豐臺/台。—Hammertkh(留言) 2014年12月22日 (一) 17:04 (UTC)
- (~)補充:User talk:Hat600#北京市豐臺區。-- By LNDDYL.(留言) 2015年1月3日 (六) 16:41 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
釋出
請修復大陸簡體模式下錯誤轉換:「发布」,正確轉換應為「释放」。出錯頁面:[[4]]。—小老鼠(留言) 2014年12月23日 (二) 03:21 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
巴比伦移动
請修復簡體模式下錯誤轉換:「巴比伦移动」,正確轉換應為「巴比伦行动」。出錯頁面:約翰·提托。其他說明:在约翰·提托这个页面里面的繁体原文巴比倫行動被错误的转变为简体的“巴比伦移动”。在https://git.wikimedia.org/raw/mediawiki%2fcore.git/HEAD/includes%2fZhConversion.php没有找到“行動”本身的繁简转换,倒是有'行動電話' => '移动电话'。结果在约翰·提托这里把“巴比倫行動”转换成“巴比伦移动”了。但是巴比倫行動词条本身的繁简转换是正确的。。—ShootSniper(留言) 2014年12月23日 (二) 10:11 (UTC)
- 已修復,公共轉換組模塊:CGroup/IT所致,今後您亦可自行修復此類問題。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
庄
請修復繁體模式下錯誤轉換:「庄」,正確轉換應為「莊」。其他說明:其實地名上的莊絕大部分都是「莊」(如:七里莊.亦莊等),能否統一轉為「莊」,再針對個別使用「庄」的地名作處理?(例如:舊庄,不過就算這個例子也是兩者混用,例如臺北市南港區舊莊國民小學就使用「莊」。)不少用簡體建立的條目已經出現了混亂(例如:北京地鐵就有大量含「莊」字的條目,不少條目名顯示「莊」,內文卻沒轉換)。—Hammertkh(留言) 2014年12月23日 (二) 14:55 (UTC)
- 莊姓。(+)支持 --達師 - 277 - 465 2014年12月24日 (三) 07:09 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
胆紅素
請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「胆紅素」,正確轉換應為「膽紅素」。出錯頁面:[[5]]。—111.243.92.191(留言) 2014年12月25日 (四) 01:16 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
説明
請修復大陸簡體模式下錯誤轉換:「説明」,正確轉換應為「说明」。出錯頁面:三國殺遊戲卡牌#花色點數表。其他說明:在简体情况下仍显示繁体。—SFSQ2012(留言) 2014年12月29日 (一) 12:18 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
價川
請修復繁體模式下錯誤轉換:「價川」,正確轉換應為「价川」。其他說明:朝鮮民主主義人民共和國地名。。—Hammertkh(留言) 2015年1月1日 (四) 15:38 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
扶余
請修復繁體模式下錯誤轉換:「扶余」,正確轉換應為「扶餘」。其他說明:韓國一郡,用於大量景點命名。—Hammertkh(留言) 2015年1月2日 (五) 05:02 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
痛打併強迫
請修復繁體模式下錯誤轉換:「痛打併強迫」,正確轉換應為「痛打並強迫」。出錯頁面:楊奧妃。—578985s(留言) 2015年1月4日 (日) 02:03 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
鏈接
請修復香港繁體、澳門繁體模式下錯誤轉換:「鏈接」,正確轉換應為「連結」。其他說明:原文是「链接」。—By LNDDYL.(留言) 2015年1月6日 (二) 06:20 (UTC)
- 未完成,該詞並未轉換,故不屬於轉換錯誤,如需全局轉換請改提交地區詞候選。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
干贵士
請修復大陸簡體模式下錯誤轉換:「干贵士」,正確轉換應為「乾贵士」。出錯頁面:乾貴士。其他說明:大部分简体页面都把Takeshi Inui的简体译名写作乾贵士而非干贵士,另有参考页面。—Camelu(留言) 2015年1月7日 (三) 14:15 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
储存档案
請修復zh-cn、zh-sg模式下錯誤轉換:「储存档案」,正確轉換應為「保存文件」。出錯頁面:小波壓縮。其他說明:原文「儲存檔案」(繁體)。—By LNDDYL.(留言) 2015年1月8日 (四) 07:24 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
英語里
請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「英語里」,正確轉換應為「英語裡」。出錯頁面:[[輸入法]]。—阿鈞(留言) 2015年1月8日 (四) 11:58 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
熒光
請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「熒光」,正確轉換應為「螢光」。出錯頁面:[[6]]。其他說明:圖片描述文字和選購項的螢光沒有被轉為台灣用字,台灣取「螢」為正體字。—阿鈞(留言) 2015年1月8日 (四) 12:03 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
余部
請修復繁體模式下錯誤轉換:「余部」,正確轉換應為「餘部」。出錯頁面:西山十三家。—578985s(留言) 2015年1月10日 (六) 14:54 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月11日 (日) 14:38 (UTC)
華麗的颱風
請修復繁體模式下錯誤轉換:「華麗的颱風」,正確轉換應為「華麗的台風」。出錯頁面:弗雷迪·默丘里。—220.135.58.48(留言) 2015年1月12日 (一) 03:31 (UTC)
- 已修復。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月13日 (二) 12:58 (UTC)
全熒幕幕程式
請修復繁體模式下錯誤轉換:「全熒幕幕程式」,正確轉換應為「全螢幕程式」。出錯頁面:[[7]]。—阿鈞(留言) 2015年1月13日 (二) 06:51 (UTC)
- 已修復,公共轉換組模塊:CGroup/IT所致,今後您亦可自行修復此類問題。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月13日 (二) 12:58 (UTC)
参与
請修復繁體模式模式下錯誤轉換:「参与」,正確轉換應為「參與」。出錯頁面:[[8]]。其他說明:在繁體模式下仍然顯示簡體字。—阿鈞(留言) 2015年1月13日 (二) 06:57 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月13日 (二) 12:58 (UTC)
詹於諄
請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「詹於諄」,正確轉換應為「詹于諄」。出錯頁面:高雄市立明華國民中學。—CUTEDISH(留言) 2015年1月14日 (三) 07:36 (UTC)
- 已修復。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月15日 (四) 03:04 (UTC)
畢業
請修復zh-tw模式下錯誤轉換:「畢業 雪月花殺人遊戲」,正確轉換應為「畢業」。出錯頁面:賽爾妲·莎爾的生平處。-- 信筆(留言) 2015年1月17日 (六) 06:03 (UTC)
论着
請修復大陸簡體模式下錯誤轉換:「论着」,正確轉換應為「论著」。—98.248.48.53(留言) 2015年1月19日 (一) 06:03 (UTC)
- (?)疑問:出錯頁面?-- By LNDDYL.(留言) 2015年1月19日 (一) 09:09 (UTC)
- 未完成,無法重現。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月20日 (二) 11:22 (UTC)
姓氏 "于" 被轉為 "於"
請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「姓氏 "于" 被轉為 "於"」,正確轉換應為「不應轉換」。出錯頁面:[[9]]。其他說明:http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%96%BC%E5%A7%93 。—203.196.98.32(留言) 2015年1月20日 (二) 03:29 (UTC)
- 因為這個是單字,很難處理吧...作「在」解的時候是於(而且很常用),用於姓氏的時候才不應該轉換...電腦怎麼判斷他是不是人名的一部分呢? -Hammertkh(留言) 2015年1月20日 (二) 10:33 (UTC)
- 已修復,已由Hammertkh修復,單字如上文所述,無法處理。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月20日 (二) 11:26 (UTC)
屏幕
請修復zh-mo模式下錯誤轉換:「屏幕」,正確轉換應為「螢幕」。—-- By LNDDYL.(留言) 2014年12月3日 (三) 15:37 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月20日 (二) 11:27 (UTC)
应用程式
請修復zh-sg模式下錯誤轉換:「应用程式」,正確轉換應為「应用程序」。—By LNDDYL.(留言) 2014年12月4日 (四) 09:53 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月20日 (二) 11:27 (UTC)
隱私
請修復zh-mo模式下錯誤轉換:「隱私」,正確轉換應為「私隱」。其他說明:澳門與香港都是粵語區,澳門用詞應與香港一致。—By LNDDYL.(留言) 2014年12月7日 (日) 06:49 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月20日 (二) 11:27 (UTC)
塞拉耶佛
請修復zh-mo模式下錯誤轉換:「塞拉耶佛」,正確轉換應為「薩拉熱窩」。其他說明:港澳為何不一致?—By LNDDYL.(留言) 2014年12月17日 (三) 12:01 (UTC)
- 已修復於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月20日 (二) 11:27 (UTC)
公哩
請修復大陸簡體、繁體模式下錯誤轉換:「公哩」,正確轉換應為「公里」。出錯頁面:[[10]]。其他說明:公制單位的字一般不加口字邊,有口字邊的大多為英制單位。—阿鈞(留言) 2015年1月20日 (二) 14:53 (UTC)
- 未完成,字詞轉換不負責處理錯別字。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月20日 (二) 15:32 (UTC)
- 錯字見WP:AWB/T,可自行加入。—RalfX(ἀναγνώρισις) 2015年1月20日 (二) 17:17 (UTC)
思秀髮
請修復繁體模式下錯誤轉換:「思秀髮」,正確轉換應為「思秀發」。出錯頁面:麓川路。其他說明:人名。—By LNDDYL.(留言) 2015年1月18日 (日) 23:53 (UTC)
- 已修復。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)
馬秀髮
請修復繁體模式下錯誤轉換:「馬秀髮」,正確轉換應為「馬秀發」。出錯頁面:第五屆全國人民代表大會代表名單。其他說明:人名。—By LNDDYL.(留言) 2015年1月19日 (一) 00:23 (UTC)
- 已修復。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)
張秀髮
請修復繁體模式下錯誤轉換:「張秀髮」,正確轉換應為「張秀發」。出錯頁面:第九屆全國人民代表大會代表名單。其他說明:人名。—By LNDDYL.(留言) 2015年1月19日 (一) 00:29 (UTC)
- 已修復。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)
秀髮村
請修復繁體模式下錯誤轉換:「秀髮村」,正確轉換應為「秀發村」。出錯頁面:新造鎮。其他說明:百度百科把「秀发」解釋為「多发名人秀士」。—By LNDDYL.(留言) 2015年1月19日 (一) 00:48 (UTC)
- 已修復,於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)
秀髮動
請修復繁體模式下錯誤轉換:「秀髮動」,正確轉換應為「秀發動」。其他說明:X秀发动(「X秀」為人名)。—By LNDDYL.(留言) 2015年1月19日 (一) 00:54 (UTC)
- 已修復,於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)
秀髮表
請修復繁體模式下錯誤轉換:「秀髮表」,正確轉換應為「秀發表」。其他說明:X秀发表(「X秀」為人名)。—By LNDDYL.(留言) 2015年1月19日 (一) 00:57 (UTC)
- 已修復,於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)
秀髮現
請修復繁體模式下錯誤轉換:「秀髮現」,正確轉換應為「秀發現」。出錯頁面:賈復。其他說明:刘秀发现。—By LNDDYL.(留言) 2015年1月19日 (一) 01:09 (UTC)
- 已修復,於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)
秀髮生
請修復繁體模式下錯誤轉換:「秀髮生」,正確轉換應為「秀發生」。其他說明:陈独秀发生、首秀发生、处子秀发生,etc…—By LNDDYL.(留言) 2015年1月19日 (一) 01:17 (UTC)
- 已修復,於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)
秀髮起
請修復繁體模式下錯誤轉換:「秀髮起」,正確轉換應為「秀發起」。其他說明:X秀发起(「X秀」為人名)。—By LNDDYL.(留言) 2015年1月19日 (一) 01:33 (UTC)
- 已修復,於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)
秀髮展
請修復繁體模式下錯誤轉換:「秀髮展」,正確轉換應為「秀發展」。出錯頁面:儒教 (宗教)。其他說明:陈独秀发展。—By LNDDYL.(留言) 2015年1月19日 (一) 01:37 (UTC)
- 已修復,於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)
方法里
請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「方法里」,正確轉換應為「方法裡」。出錯頁面:防火長城。其他說明:錯誤轉換在主要技術小節底下的「針對境外的IP位址封鎖」那邊的方法裡被過度轉成方法里。—阿鈞(留言) 2015年1月24日 (六) 15:28 (UTC)
- 把「里」改成「裡」,系統沒有辦法仔細對應所有的「里」>「裡」轉換,列入全局轉換必定會再發生新的例外錯誤。這是單一字的宿命。—RalfX(ἀναγνώρισις) 2015年1月24日 (六) 16:13 (UTC)
- 已修復,於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)
封鎖里
請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「封鎖里」,正確轉換應為「封鎖裡」。出錯頁面:防火長城。其他說明:錯誤轉換在「IP位址特定埠封鎖」那邊。—阿鈞(留言) 2015年1月24日 (六) 15:33 (UTC)
- 已修復。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)
破网軟體
請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「破网軟體」,正確轉換應為「破網軟體」。出錯頁面:防火長城。其他說明:在「對破網軟體的反制」中的破網軟體沒有被轉成繁體字。—阿鈞(留言) 2015年1月24日 (六) 15:50 (UTC)
- 已修復,於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)
疍家
請修復繁體模式下錯誤轉換:「疍家」,正確轉換應為「蜑家」。其他說明:水上人的名稱,繁簡取字不同,純繁簡轉換無法正確轉換。—Hammertkh(留言) 2015年1月25日 (日) 12:43 (UTC)
- 這個是不同叫法,而不是繁簡問題吧?見[11], 簡體也有使用--百無一用是書生 (☎) 2015年1月26日 (一) 02:34 (UTC)
- 不是不同叫法,兩者的讀音完全相同,代表的族群也完全相同;但繁體地區多取後者,簡體則多取前者。當然各地區都會有使用另一個字的情況,不過可說是極少數(如上列的論文就為數不多)。可以參考蜑家、蜑家話等條目 -Hammertkh(留言) 2015年1月27日 (二) 01:12 (UTC)
- 不過確實這個問題我也不確定應該算繁簡還是地區詞轉換,不過其對應程度幾乎可以當成100%的繁簡轉換了。-Hammertkh(留言) 2015年1月27日 (二) 01:18 (UTC)
- 問題在於這個不是地區詞,也不是繁簡問題--百無一用是書生 (☎) 2015年1月27日 (二) 03:19 (UTC)
- 我的意思是,這個更應該是取消轉換?--百無一用是書生 (☎) 2015年1月27日 (二) 03:20 (UTC)
- 二字並未被規範漢字表所整理,故不屬於繁簡轉換。另一方面,由於各地區都有使用另一個字的情況,因此不建議列為地區詞,不轉換是最為穩妥的做法。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月27日 (二) 15:36 (UTC)
- 未完成。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)
叛亂者・強權終結
請修復繁體模式下錯誤轉換:「叛亂者・強權終結」,正確轉換應為「反叛者」。出錯頁面:火藥陰謀。—61.238.81.49(留言) 2015年1月28日 (三) 12:49 (UTC)
- 已修復。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)
秀髮布
請修復繁體模式下錯誤轉換:「秀髮布」,正確轉換應為「秀發佈」。出錯頁面:美圖公司。其他說明:美图秀秀发布,etc… 另外,在繁體中,「發佈」為正字。 —By LNDDYL.(留言) 2015年1月19日 (一) 01:04 (UTC)
- 已修復,於Gerrit:184218,請耐心等待代碼通過審核與服務器更新。—Chiefwei(論 - 編 - 歷) 2015年1月30日 (五) 09:20 (UTC)
- 在香港,好像曾經是以「發佈」為正字,但現在「發布」也是通用的。--578985s(留言) 2015年1月31日 (六) 06:03 (UTC)