模板:FR-梅尼勒
""為中文音譯譯名。根據《外語地名漢字譯寫導則 法語》第4.1.1章,"專名(含專名化通名)一般音譯。...但具有(具體)含義的專名化通名,與專名分寫時意譯。"[1]。""一詞在法語中泛指封建時期的農業地區,儘管屬於專名化通名,但由於其指代內容不明確,沒有直接對應的中文詞彙。因此,在此處直接音譯為"'"。
- ^ 國家質量技術監督局. 《外语地名汉字译写导则 法语》 Transformation guidelines of geographical names from foreign lqnguages into Chinese-French. 北京: 中國標準出版社. 1999-03-04: 第1頁至第2頁 (中文).
4.1 地名專名