語義角色
語義角色(英語:Semantic roles),又稱語義關係、主題關係(thematic relations),生成語法中稱為題元或題元角色(θ-roles),在格語法中也稱為語義格或深層格,是語義學上的一個概念,指短語或句子中的名詞短語即論元(Arguement)與謂語中心詞(Head)之間的語義關係。例如 Susan ate an apple,Susan 就是 eat 的行為者,即施事[1];an apple 就是 eat 的對象,即受事。
歷史
理論語言學中的語義角色的概念發源於1960年代中期,主要的貢獻者有:Jeffrey Gruber 和 Charles Fillmore,Jackendoff 在1972年也做了一些早期工作。
這些研究把焦點集中到語義層面及其如何影響句法,是對喬姆斯基句法中心論的重心轉移,特別是對句法自主的概念,還有他的著作 Aspects of the Theory of Syntax (1965)。
主要的語義角色
- 施事(Agent):有意識的、主動的動作實施者。一般為有生命的人或物。(他吃飯。)
- 感事/經驗者(Experiencer):感官、情緒的被動接收者。(他害怕狗。)
- 刺激(Stimulus):感官、情緒的主動喚起者。(我非常害怕昆蟲。)
- 主事(Theme):性質、狀態或變化性事件的主體。(鍋里的水開了。)
- 受事/客事(Patient):承受動作並被改變狀態者。(今晚吃雞。)
- 工具(Instrument):用於執行動作的客體。(他用菜刀剁肉。)
- 不可抗力(Force/Natural case):無意識地、消極的動作實施者。(洪水摧毀了村莊。)
- 處所(Location):動作發生的地點。(他在廚房炒菜。)
- 終點(Direction/Goal):動作的終點或指向。如(他去學校。)
- 領事(Recipient):與表示所有權變化的動詞有關的一種特殊類型的目標。(我送給她一束花。)
- 起點(Source/Origin):動作的起點或來源。(他從家里動身了。)
- 時間(Time):動作發生的時間。(我今天跑了20公里。)
- 益事(Beneficiary):因動作而受益者。(她為我付出了很多。)
- 手段(Manner):採取動作的方式。(她打電話報了警。)
- 動機(Purpose):動作執行的主觀動機。(他為了保險金殺了人。)
- 致事(Cause):動作發生的客觀原因。(飢餓使他疲憊。)
- 系事(Predicate):系事角色通常用於表示兩個名詞短語之間的關係,這種關係通常由系動詞(如是、成為、變成等)表示。例如,在句子「他是醫生。」中,「醫生」就是系事,因為它與「他」之間存在一種是的關係。
此外還有與事、當事等,有時在定義上與其他語義角色等同。語義角色之間的區別並不明確,有時一個論元會被認定為不同的語義角色。
語義角色和格的關係
在芬蘭語、匈牙利語和土耳其語等眾多語言裡,論元的語義角色可以由一個語法格標記。缺乏格變化的語言,如漢語和英語,語義角色通常由前置詞表記。
雖然語義角色和格常常會重合,但二者不一定等同。格是一個詞法學概念,需要有屈折變化;語義角色則反之,是一個語義學的概念。以日語為例,其主格和賓格不一定對應語義格上的施事和受事,在主動句和被動句當中,其語法格有升降,語義格和語法格是錯位的。主動句當中主格擁有施事,但被動句當中主格擁有受事。
太郎が | 次郎を | 殴った | |
語法格: | 主格 (が) | 賓格 (を) | 中心詞-過去時 |
語義格: | 施事 | 受事 |
次郎が | 太郎に | 殴られた | |
語法格: | 主格 (が) | 斜/與格 (に) | 中心詞-被動態-過去時 |
語義格: | 受事 | 施事 |
最早區分語法格和語義格的是梵文文法學家波你尼,他將梵文中的語義格體系稱為 कारक (kāraka),意為「行為者」,波你尼定義了6種 kāraka。[4]
參見
注釋
- ^ Dahl, Östen. Lectures on linguistic complexity (PDF). UNIVERSITY of TARTU, Institute of Estonian and General Linguistics. (原始內容存檔 (PDF)於2020-05-19).
- ^ Thomas E. Payne. Summary of Semantic Roles and Grammatical Relations (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館), 19 October 2007
- ^ 袁毓林. 论元角色的层级关系和语义特征 (PDF). 世界漢語教學. 2002, 3 (61): 10-22 [2020-01-14]. (原始內容 (PDF)存檔於2019-05-12).
- ^ Pieter Cornelis Verhagen. Handbook of oriental studies: India. A history of Sanskrit grammatical literature in Tibet 2. BRILL. 1994: 278. ISBN 90-04-11882-9 (英語).
參考文獻
- Carnie, Andrew. 2007. Syntax: A Generative introduction. 2nd Edition. Blackwell Publishers.
- Dowty, David. Word meaning and Montague grammar. The semantics of verbs and times in Generative Semantics and in Montague's PTQ First. Dordrecht: D. Reidel. 1979 [2019-05-13]. ISBN 978-90-277-1009-3. (原始內容存檔於2020-05-19).
- Fillmore, Charles. 1968. The Case for Case. In Universals in Linguistic Theory, eds. Emmon Bach and R.T. Harms. New York: Holt, Rinehart and Winston.
- Fillmore, Charles. 1971. Types of lexical information (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館). In Semantics. An interdisciplinary reader in philosophy, linguistics and psychology, eds. D. Steinberg and L. Jacobovitz: Cambridge University Press.
- Frawley, W. Linguistic Semantics. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. 1992. ISBN 0805810749. (Chapter V. Thematic Roles, pp. 197–249)
- Gruber, Jeffrey. 1965. Studies in lexical relations, MIT: Ph.D.
- Harley, Heidi. In press. Thematic Roles. In Patrick Hogan, ed. The Cambridge Encyclopedia of Linguistics. Cambridge University Press.
- Jackendoff, Ray. 1983. Semantics and cognition(頁面存檔備份,存於網際網路檔案館). Cambridge, Massachusetts: MIT Press.
- Jackendoff, Ray. 1990. Semantic structures. Cambridge, Massachusetts: MIT Press.