荒野莊園的房客
荒野莊園的房客 | |
---|---|
原名 | The Tenant of Wildfell Hall |
作者 | 安妮·勃朗特 |
類型 | 小說 |
語言 | 英文 |
發行資訊 | |
出版機構 | Thomas Cautley Newby |
出版時間 | 1848年6月 |
出版地點 | 英格蘭 |
媒介 | 印刷(精裝本和平裝本) |
頁數 | 370 |
系列作品 | |
前作 | 阿格尼斯·格雷 |
《荒野莊園的房客》(英文:The Tenant of Wildfell Hall),英國文學家安妮·勃朗特(英文:Anne Brontë)1848年出版的寫實小說,風格純樸平淡。
內容概要
海倫(Helen)是懷德菲爾莊園的房客,外表年輕又長得美麗,卻據說是位寡婦,她的鄰居們常因她的神秘行為而產生懷疑及議論。吉爾伯特先生深愛著她,但也不解她的舉動。最後真相大白時,吉爾伯特又有了新的心理矛盾,到底自己要否該繼續追求海倫呢?
名句
序言
“ | But as the priceless treasure too frequently hides at the bottom of well, it needs some courage to dive for it, especially as he that does so will be likely to incur more scorn and obloquy for the mud and water into which he has ventured to plunge, than thanks for the jewel he procures; as like in manner, she who undertakes the cleansing of a careless bachelor's apartment will be liable to more abuse for the dust she raises than commendation for the clearance she effects. 然而,由於那無價之寶往往隱藏在井底,需要有勇氣的人潛入水中去取,特別是要去取的人得冒險投身於泥水之中,因之而招致的藐視和斥責可能會多於因找到了寶石而得到的感謝;這如同為一個不講究整潔的單身漢的公寓套房承擔清潔工作的女人,由於揚起灰塵而受到的責罵,往往會多於她完成清潔工作而受到的稱讚。不過請別想象我自以為有能力去革除社會上的種種罪過和弊端,我只是願意為如此良好的目標貢獻微力而已,而且如果我果真能得到讀者的注意的話,我寧可低聲說一些有益的真話,也不願講許多好聽的廢話。 |
” |
“ | All novels are, or should be, written for both men and women to read, and I am at loss to conceive how a man should permit himself to write anything that would be really disgraceful to a woman, or why a woman should be censured for writing anything that would be proper and becoming for a man. 所有的小說都是,也應當是既供男性又供女性閱讀而寫作的,而且我百思不得其解,為什麼一個男人可以容許自己寫出確實使女性丟臉的內容,或者為什麼一個女人寫出了對男人說來是恰當而相稱的任何內容就應當受到苛評。 |
” |
.
登場角色
- 海倫·羅倫斯·杭丁頓(Helen Lawrence Huntingdon)
- 亞瑟·杭丁頓少爺(Master Arthur Huntingdon)
- 麥斯威爾先生(Mr. Maxwell)
- 佩姬·麥斯威爾(Peggy Maxwell)
- 弗雷德里克·羅倫斯(Frederick Lawrence)
- 亞瑟·杭丁頓(Arthur Huntingdon)
- 安娜貝拉·威爾摩特,羅伯魯夫人(Annabella Wilmot,Lady Lowborough)
- 羅伯魯勳爵(Lord Lowborough)
- 萊福·哈特斯利(Ralph Hattersley)
- 格林斯比先生(Mr. Grimsby)
- 吉爾伯特·馬克漢(Gilbert Markham)
- 佛格斯·馬克漢(Fergus Markham)
- 蘿絲·馬克漢(Rose Markham)
- 馬克漢夫人(Mrs. Markham)
- 珍·威爾遜(Jane Wilson)
- 理查·威爾遜(Richard Wilson)
- 羅伯特·威爾遜(Robert Wilson)
- 威爾遜夫人(Mrs. Wilson)
- 愛麗莎·米爾華(Eliza Millward)
- 瑪麗·米爾華(Mary Millward)
- 麥可·米爾華牧師(Reverend Michael Millward)
- 華爾特·哈格雷夫(Walter Hargrave)
- 蜜莉森特·哈格雷夫(Milicent Hargrave)
- 愛絲特·哈格雷夫(Esther Hargrave)
- 哈格雷夫夫人(Mrs. Hargrave)
- 博爾漢先生(Mr. Boarham)
- 威爾摩特先生(Mr. Wilmot)
- 瑞秋(Rachel)
- 愛麗絲·梅耶斯(Alice Myers)
- 班森(Benson)
- 傑克·哈爾福特(Jack Halford)
中文譯本
- 《懷德菲爾莊園的房客》,趙學喜譯,臺北新瀚文化出版,2000年3月
- 《女房客》,蓮可、西海譯,上海譯文出版社,2000年12月
- 《女房客》(勃朗特三姐妹文集),蓮可、西海譯,上海譯文出版社,2013年4月
改編作品
外部連結
- 互聯網電影數據庫(IMDb)上《The Tenant of Wildfell Hall (1968)》的資料(英文)
- 互聯網電影數據庫(IMDb)上《The Tenant of Wildfell Hall (1996)》的資料(英文)
在線小說原文(英語)
- Complete online edition of The Tenant of Wildfell Hall (with the Prologue and the names of the chapters included) at AnneBronte.com
- Tenant of Wildfell Hall - 古騰堡計劃
- The Tenant of Wildfell Hall (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) at PublicLiterature.org (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- The Tenant of Wildfell Hall (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) - Free Public Domain Audiobook.