約翰福音第3章第16節
耶穌 |
---|
|
基督教《新約聖經》目錄 |
---|
1-4:四福音書 |
1 馬太福音/瑪竇福音 2 馬可福音/馬爾谷福音 3 路加福音 4 約翰福音/若望福音 |
5 使徒行傳/宗徒大事錄 |
6-18:保羅書信/保祿書信 |
6 羅馬書/羅馬人書 7 哥林多前書/格林多前書 8 哥林多後書/格林多後書 9 加拉太書/迦拉達書 10 以弗所書/厄弗所書 11 腓立比書/斐理伯書 12 歌羅西書/哥羅森書 13 帖撒羅尼迦前書/得撒洛尼前書 14 帖撒羅尼迦後書/得撒洛尼後書 15 提摩太前書/弟茂德前書 16 提摩太後書/弟茂德後書 17 提多書/弟鐸書 18 腓利門書/費肋孟書 |
19-26 大公書信 |
19 希伯來書 20 雅各書/雅各伯書 21 彼得前書/伯多祿前書 22 彼得後書/伯多祿後書 23 約翰一書/若望一書 24 約翰二書/若望二書 25 約翰三書/若望三書 26 猶大書/猶達書 |
27 啟示錄/若望默示錄 |
註1:左側為新教譯名/右側為天主教譯名。參見術語對照表。 註2:書名中帶下劃線的一字或兩字組合為簡稱。 ← 轉到《舊約聖經》目錄 |
基督教末世論 |
---|
Portal:基督教 |
《約翰福音》第3章第16節是全聖經被引用最多的一段《聖經》經文[1],也是最著名的一段[2]。它被稱為「簡而言之的福音」[3],因為它以最短的話講述了基督教最基本的教義:
“ | ” | |
——《約翰福音》第3章第16節參 |
希臘語原文
“ | Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. | ” |
漢語譯文
以下列出一部份文言文及白話文聖經譯本的翻譯。有的譯文原本用舊式標點,這裏改用現代標點。
譯本 | 譯文 |
---|---|
文言文譯本 | |
文理和合本 | 蓋上帝愛世,至賜其獨生子,俾凡信之者,免淪亡而有永生。 |
馬殊曼譯本 | 蓋神愛世,致賜己獨子,使凡信之者不致沉淪,乃得常生也。 |
馬禮遜神天聖書 | 蓋神愛世,致賜己獨子,使凡信之者不致沉忘,乃得永常生也。 |
委辦譯本 | 蓋上帝以獨生之子賜世,俾信之者免沉淪而得永生,其愛世如此。 |
東正教新遺詔聖經 | 因天主愛世,至以獨一子賜之,俾凡信之者,免沉淪得常生。 |
施約瑟淺文理譯本 | 蓋上帝愛世,至以獨生子賜之,使凡信之者,免沉淪而得永生。 |
吳經熊新經全集 | 夫天主不惜以其惟一聖子賜之於世,俾凡信之者,得免淪亡,而獲永生,是其愛世之篤。為何如乎? |
白話文譯本 | |
國語和合本 | 神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。 |
新標點和合本 上帝版 | 上帝愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不致滅亡,反得永生。 |
和合本修訂版 | 神愛世人,甚至將他獨一的兒子賜給他們,叫一切信他的人不致滅亡,反得永生。 |
施約瑟官話譯本 | 上帝憐愛世人,甚至將獨生子賜給他們,叫凡信他的不致滅亡,必得永生。 |
思高譯本 | 天主竟這樣愛了世界,甚至賜下了自己的獨生子,使凡信他的人不至喪亡,反而獲得永生。 |
呂振中譯本 | 上帝這樣地愛世人,甚至賜下獨生子,使一切信他的人都不滅亡、而得永生。 |
蕭鐵笛譯本 | 神深愛這世界,甚至將祂的獨生子賜下,使信服祂的人不遭滅亡,反得永恆的生命。 |
聖經恢復本 | 神愛世人,甚至將祂的獨生子賜給他們,叫一切信入祂的,不至滅亡,反得永遠的生命。 |
現代中文譯本 | 上帝那麼愛世人,甚至賜下他的獨子,要使所有信他的人不致滅亡,反得永恆的生命。 |
相關釋義經文
“ | 因為神差他的兒子降世,不是要定世人的罪(或作審判世人),乃是要叫世人因他得救。信他的人,不被定罪;不信的人,罪已經定了,因為他不信神獨生子的名。光來到世間,世人因自己的行為是惡的,不愛光倒愛黑暗,定他們的罪就是在此。凡作惡的便恨光,並不來就光,恐怕他的行為受責備。但行真理的必來就光,要顯明他所行的是靠神而行。 | ” |
——《約翰福音》第3章第17節至第21節參 |
“ | 文士和法利賽人帶着一個行淫時被拿的婦人來,叫她站在當中。就對耶穌說,夫子,這婦人是正行淫之時被拿的。摩西在律法上所吩咐我們,把這樣的婦人用石頭打死。你說該把他怎麼樣呢。他們說這話,乃試探耶穌,要得着告他的把柄。耶穌卻彎着腰用指頭在地上畫字。他們還是不住的問他,耶穌就直起腰來,對他們說:你們中間誰是沒有罪的,誰就可以先拿石頭打他。於是又彎着腰用指頭在地上畫字。他們聽見這話,就從老到少一個一個的都出去了。只剩下耶穌一人,還有那婦人仍然站在當中。耶穌就直起腰來,對他說:「婦人,那些人在哪裡呢?沒有人定你的罪麼?」她說:「主啊,沒有。」耶穌說:「我也不定你的罪,去吧,從此不要再犯罪了。」耶穌又對眾人說:「我是世界的光:跟從我的,就不在黑暗裡走,必要得着生命的光。」 | ” |
——《約翰福音》第8章第3節至第12節參 |
“ | 你這論斷人的,無論你是誰,也無可推諉,你在什麼事上論斷人,就在什麼事上定自己的罪。因你這論斷人的,自己所行卻和別人一樣。我們知道這樣行的人,神必照真理審判他。你這人哪,你論斷行這樣事的人,自己所行的卻和別人一樣,你以為能逃脫神的審判麼。還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不曉得他的恩慈是領你悔改呢?你竟任着你剛硬不悔改的心,為自己積蓄忿怒,以致神震怒,顯他公義審判的日子來到。他必照各人的行為報應各人。凡恆心行善,尋求榮耀尊貴,和不能朽壞之福的,就以永生報應他們。惟有結黨不順從真理,反順從不義的,就以忿怒惱恨報應他們。將患難、困苦、加給一切作惡的人,先是猶太人,後是希利尼人。卻將榮耀、尊貴、平安加給一切行善的人,先是猶太人、後是希利尼人。因為神不偏待人。凡沒有律法犯了罪的,也必不按律法滅亡。凡在律法以下犯了罪的,也必按律法受審判(原來在神面前,不是聽律法的為義,乃是行律法的稱義。沒有律法的外邦人,若順着本性行律法上的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法。這是顯出律法的功用刻在他們心裡,他們是非之心同作見證,並且他們的思念互相較量,或以為是,或以為非) | ” |
——《羅馬書》第2章第1節至第15節參 |
“ | 我就是道路、真理、生命。若不借着我,沒有人能到父那裡去。 | ” |
——《約翰福音》第14章第6節參 |
“ | 因為只有一位神,在神和人中間,只有一位中保,乃是降世為人的基督耶穌。 | ” |
——《提摩太前書》第2章第5節參 |
“ | 除他以外,別無拯救;因為在天下人間,沒有賜下別的名,我們可以靠着得救。 | ” |
——《使徒行傳》第4章第12節參 |
參考文獻
維基文庫中的相關原始文獻:《約翰福音》第三章(中文和合本)
- ^ TopVerses.com. [2020-06-13]. (原始內容存檔於2019-11-22).
- ^ Tebow keeps promise to team, fans, God 網際網路檔案館的存檔,存檔日期2011-06-04., The Sports Network, January 9, 2009
- ^ Max Lucado Launches John 3:16 Movement, Christian Post, Jan 8, 2008. Archived at the Internet Archive