跳至內容

小松達也

維基百科,自由的百科全書

小松達也(日文假名:こまつ たつや,羅馬字讀音:Tatsuya Komatsu,1934年),日本人,日英會議翻譯(同聲傳譯)領域的先驅者。[1]

經歷

生於名古屋,畢業於東京外國語大學英美語學科。1960年赴美,在日本生產力中心擔任翻譯,並在美國國務院語言司工作至1965年。於1965年參與創立了株式會社Simul International。1987年1997年擔任Simul總裁,1998年起擔任顧問。[2]1999年到2008年擔任明海大學外國語學部教授。[3]

著作

  • 『英語で話そう 知的対話とインタビュー』サイマル出版會 1985
  • 『英語で日本を話そう 異文化時代のコミュニケーション』サイマル出版會 1986
  • 『訳せそうで訳せない日本語 きちんと伝わる英語表現』ジャパンタイムズ 2000
  • 『通訳の英語日本語』2003 文春新書
  • 『通訳の技術』研究社 2005
  • 『訳せそうで訳せない日本語 きちんと伝わる英語表現』2008 ソフトバンク新書
  • 『英語で話すヒント 通訳者が教える上達法』2012 岩波新書

參考文獻