雙重否定句
是在同一句中用兩個相互配合的否定詞來表達含義的現象。雙重否定句可用於表達否定或肯定兩種相反的含義。例子:不會不,即是「絕對會」;不得不,即是「必須」。
中文
例:不得不,不能不。能增強文章語氣。 看到跌倒的小孩沒有人會不幫助他。
英語
標準英語語法在主從複合句中存在雙重否定的應用,而過在單句中基本沒有。但在日常口語中,經常可以聽到貌似含有雙重否定的句子,不過這時的雙重否定在表意上大多數不是負負得正的肯定,而是用來表達否定的含義,同時有很強程度的強調作用。單句中雙重否定的這一用法,據傳最早起源於黑人英語,20世紀後在美國被廣泛的接受與應用於口語以及電影和歌詞,而書面運用的情況比較罕見,目前只存在於引用他人說話的部分。[來源請求]
舉例:
- I ain't doing nothing.——我什麼事都沒在幹。
- You don't know nothing. ——你什麼都不知道。
- We are not going nowhere. ——我們哪裡都不去。
- We don't need no education. ——我們不需要教育。
- But you ain't got no legs. ——可是你沒有腿。
- I can't believe it's not butter!——我無法相信這不是黃油!
法語
法語中用雙重否定來表達否定含義。
例如:
- Je ne mange pas:意指「我沒有吃」,當中ne和pas都表示否定,但兩者一併使用亦表示否定。