來路不明的火車
來路不明的火車 Le Train de Nulle Part | |
---|---|
作者 | 米歇爾・塔萊 |
類型 | 小說 |
語言 | 法文 |
發行資訊 | |
出版機構 | ADCAN Édition |
出版時間 | 2004年4月22日 |
出版地點 | 法國 |
頁數 | 233 |
規範控制 | |
ISBN | 2848140194 |
全球首部沒有動詞的小說 |
《來路不明的火車》(法語:Le Train de Nulle Part,英語:The Train from Nowhere)是一部在2004年出版,由法文寫成的小說。此書共233頁,最大的特點是全書沒有動詞,作者米歇爾・塔萊(Michel Thaler)稱其作是全球首部無動詞的小說[1]。
背景
《來路不明的火車》於2004年4月22日率先在法國出版,作者米歇爾・塔萊僅為筆名,他自稱為一名文學博士,年約60歲,此前並未曾出版過任何書籍[1]。對於出此書的動機,他解釋:「我們文學的入侵者、獨裁者和篡權者」、「動詞就像花叢中的野草,你得把草鏟了,好讓花兒茁壯成長」[1]。
另外,由於此小說是沒有動詞的,因此當中並沒有太多關於動作的描述,而是著重對火車乘客的形容。
評論
雖然作者自評《來路不明的火車》「是文學史上的一次革命......其大膽、現代,對文學之意義,有如偉大的達達主義和超現實主義之於藝術」,但大部份的評論皆不敢苟同[1]。雜誌《新觀察家》認為此書令人不快,作者對女乘客的描寫,說明作者為厭女症者[2]。權威文學雜誌《Lire》批評「似是11歲學生寫成的作品」[3],美國《高等教育紀事報》更稱該作「令人不安、莫名的引不起食慾」[3]。愛丁堡大學文學系教授 Geoffrey Pullum則連續用了三個「瘋狂」來形容此書[3]。
對於一面倒的批評,米歇爾・塔萊不以為然,他認為這些反對者過於保守[3]。
參考文獻
- ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 法作家出版无动词小说. [2013-05-16]. (原始內容存檔於2006-03-04).
- ^ Nothing doing: no verbs. [2013-05-16]. (原始內容存檔於2016-04-30).
- ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 French author pens novel without verbs. [2013-05-16]. (原始內容存檔於2021-05-13).