人類的群星閃耀時
人類群星閃耀時 | |
---|---|
原名 | Sternstunden der Menschheit |
中文名 | 人類群星閃耀時 |
作者 | 斯蒂芬·茨威格 |
類型 | 傳記文學 |
語言 | 德文 |
發行資訊 | |
出版時間 | 1927年 |
出版地點 | 德國 |
《人類群星閃耀時》(德語:Sternstunden der Menschheit)是由奧地利猶太裔作家斯蒂芬·茨威格創作的一部歷史傳記文集。 此作品並非以歷史分析的口吻敘述,而是以浪漫化的文法,將歷史上著名的事件重新演繹。茨威格在本書序言中寫到:「在這本書中,我們將在不同時代和領域裏回顧那些宛若星辰般永遠散射光芒,普照暫時黑暗歷史夜晚的群星閃耀的時刻」。在1927年底,即茨威格生前發行的初版中收錄五篇文章,在1943年德文版又有七篇文章收錄在內。如果考慮到英文版1940年收錄的兩篇,則共有十四篇文章。其中描述俄國文化托爾斯泰和陀思妥耶夫斯基的文章分別以詩歌和劇作形式描繪。
文章標題與收錄
- 滑鐵盧的一分鐘(德語:Die Weltminute von Waterloo):拿破崙兵敗滑鐵盧
- 瑪麗安巴德輓歌(德語:Die Marienbader Elegie):歌德創作《瑪麗安巴德輓歌》
- 黃金國的發現(德語:Die Entdeckung Eldorados):約翰·蘇特爾在新埃爾韋西亞(Nueva Helvecia)發現了黃金,掀起了加利福尼亞淘金潮
- 英雄時刻(德語:Heroischer Augenblick):處決陀思妥耶夫斯基
- 為南極而戰(德語:Der Kampf um den Südpol):羅伯特·斯科特和他的探險隊來到南極時發現羅爾德·亞孟森和他的隊伍已經先於他們完成了這一壯舉
- 逃往永生(德語:Flucht in die Unsterblichkeit):巴爾沃亞發現太平洋
- 征服拜占庭(德語:Die Eroberung von Byzanz):作為拜占庭帝國最後的殘餘,君士坦丁堡淪陷於奧斯曼人之手
- 亨德爾的復活(德語:Georg Friedrich Händels Auferstehung):亨德爾恢復狀態並創作出《彌賽亞》
- 天才的一夜(德語:Das Genie einer Nacht):魯日·德·李爾創作《馬賽曲》
- 跨過大洋的通信(德語:Das erste Wort über den Ozean):賽盧斯·韋斯特·菲爾德建立了第一條跨洋電纜
- 逃向蒼天(德語:Die Flucht zu Gott):為創作《光在黑暗中發亮》,列夫·托爾斯泰的額外之舉
- 密封列車(德語:Der versiegelte Zug):列寧搭乘由同盟國授權的火車回國開展俄國革命
- 西塞羅(德語:Cicero):西塞羅
- 威爾遜的失敗(德語:Wilson versagt):美國總統伍德羅·威爾遜