跳转到内容

维基专题:ACG/译名与命名/决议投票

维基百科,自由的百科全书

本页面为关于ACG条目和模板中关于译名与命名的决议投票,于2006年3月举行。

参看

定义

本投票已在3月26日结束。结果:(+)赞成7票。动议通过。
  • 官方译名:原作者、公司或其他版权持有者及其法定分支机构所订定的中文译名。
  • 正式译名:经授权出版、播放或发行该作品的机构或代理商所使用的中文译名。
  • 通用译名(常用译名):该作品在某地或更多地方经常使用或普遍使用的中文译名。
支持
  1. (+)支持Upssdr - t 09:17 2006年3月11日 (UTC)
  2. (+)支持--Stewart~恶龙 (讲讲讲!) 10:17 2006年3月11日 (UTC)
  3. (+)支持hikari [[User_talk:长乐未央|(这里找我 *^ ^*)]] 13:17 2006年3月11日 (UTC)
  4. (+)支持--小峰 13:58 2006年3月11日 (UTC)
  5. (+)支持--翔风Sasuke有事找我*^-^* 15:36 2006年3月11日 (UTC)
  6. (+)支持--Wengier留言) 18:29 2006年3月11日 (UTC)
  7. (+)支持--- 量子公民talk+ 15:34 2006年3月17日 (UTC)
反对
意见
  1. 分得很清楚,不过有些时候如Touch棒球英豪高达GUNDUM我认为有时依然有讨论的需要。
  2. 对于官方译名不同的GUNDAM等应该属于特例,不过就仅在中文网页上的查询结果来看,中文译名“高达”还是要多于“GUNDAM”的。
  3. 有个问题,像是数码宝贝在同好间常称为数码兽,但因为更多人直接使用正式译名,且同好向外人提起时也需用正式译名解释,而理所当然的正式译名比同好使用的译名还常见...--苍空 翔 有事点我 20:40 2006年3月11日 (UTC)
    如果是这种情况,那这个正式译名也就是最通用译名了,即实际交流时最普遍使用的译名;而这个仅限于同好间使用的译名则为常用译名之一但非最通用译名。这些与定义并无矛盾。--Wengier留言) 20:58 2006年3月11日 (UTC)
    讽刺的是,在讨论区交流时都用"数码兽",网站才写成"数码宝贝",但网站的数量一定比讨论区多...--苍空 翔 有事点我 15:08 2006年3月14日 (UTC)
    假设使用"数码兽"的fans真的比较多,而比较少量的一般读者只依版权翻译的"数码宝贝",这两群人在沟通时有可能会因为"数码宝贝"的正当性而使用此名词交流,这么一来也有可能会出现后者出现次数较多的现像...关键是在只以数剧评断或是参考fans的意见--苍空 翔 有事点我 18:56 2006年3月25日 (UTC)
    这里说的是指最通用译名真正比依版权翻译的要通用的情况,比如在中国大陆的“机动战士高达” vs “机动战士敢达”的例子,其中“机动战士敢达”是官方译名,但“机动战士高达”绝对要更加通用。换句话说,应根据的是实际最通用的译名,而不是简单的断定用哪个。--Wengier留言) 18:16 2006年3月28日 (UTC)
    我的意思是,最通用译名的判断应该是很困难的...以数码为例,因为有人在搞正名,fans几乎都在使用 数码兽 这个直译名称了,但是因为网站记载一定会记录正式译名(官方网页更不用说),而且与非fans交流时无可避免的会需要提到正式译名,以数码这种人气不是很旺的作品而言,google查到的数据就不见得反应每个人使用译名的情况...--苍空 翔 有事点我 21:36 2006年3月29日 (UTC)
    Google之类的数据可作为重要参考数据,但不一定就是最终结论。如存在特殊情况,当其fans提供详细信息后由ACG人根据实际情况经过讨论决定最终名称也应该可以吧。--Wengier留言) 04:27 2006年3月30日 (UTC)
    实在是很想为数码平反的,在外面的讨论区都在推正名(有明推也有暗推的),也有很多人接受(以数码这种很少人看的作品来说应该算是很多人了),但在这里却不能以 数码兽 或 数码怪兽 为主流翻译...
    我是喜欢将条目名称写为正式译名,但是文中比较喜欢使用直意译名,且总觉得"数码兽大冒险,台译数码宝贝"会比"数码宝贝大冒险,台译数码宝贝"来得好...--苍空 翔 有事点我 15:48 2006年3月30日 (UTC)

译名

本投票已在3月26日结束。结果:(+)赞成6票,(-)反对1票,(=)中立1票。动议通过。

下图说明了译名使用的优先级:

标题和正文中的译名使用应按照如上规则进行。

支持
  1. (+)支持Upssdr - t 09:17 2006年3月11日 (UTC)
  2. (+)支持--Stewart~恶龙 (讲讲讲!) 10:17 2006年3月11日 (UTC)
  3. (+)支持--小峰 13:58 2006年3月11日 (UTC)
  4. (+)支持--Wengier留言) 18:31 2006年3月11日 (UTC)
  5. (+)支持--- 量子公民talk+ 15:34 2006年3月17日 (UTC)
  6. (+)支持--Alexsh 01:43 2006年3月20日 (UTC)
反对
  1. (-)反对--Renious 22:29 2006年3月18日 (UTC)
意见
  1. (=)中立,不过应该注意,这个优先级别是对全新条目而言的,原有的(包括不知情的情况下)不受影响。--翔风Sasuke有事找我*^-^* 15:40 2006年3月11日 (UTC)
  2. 个人一向以为,条目名称要以官方或正式名称为优先,内文才以最常用译名为优先(含T标签)...--苍空 翔 有事点我 20:43 2006年3月11日 (UTC)
    见上面的回复,关键要看哪个译名是真正通用的译名,而这个真正通用的译名才是上面所定义的通用译名。如仅在同好间使用而对外并不通用的译名并不算最通用译名。如达到上述定义的最通用译名的话自然具有最高优先级,也符合Wikipedia:命名常规。--Wengier留言) 21:08 2006年3月11日 (UTC)
  3. 个人以为旧有条目应该配合此方案投票修改...--苍空 翔 有事点我 15:22 2006年3月14日 (UTC)
    没必要了,如果这样工程实在太大,而且又违反“先到先得”既有原则(尽管如果这次投票通过后的命名采用别的原则)--翔风Sasuke有事找我*^-^* 08:47 2006年3月18日 (UTC)
  4. 没必要刻意去规定,作为一个习惯作法为好,有自觉的大家尽量按照这一原则去做,但是更多的时候还是以“先到先得”的原则实行,毕竟在很多情况下这3者并不是一成不变或者都唯一的--Renious 22:29 2006年3月18日 (UTC)