跳转到内容

讨论:美洲大桥

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
基础条目 美洲大桥属于维基百科科技主题的基础条目第五级。请勇于更新页面以及改进条目。
          本条目页依照页面评级标准评为丙级
本条目页属于下列维基专题范畴:
桥梁专题 (获评丙级中重要度
本条目页属于桥梁专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科桥梁类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为中重要度

关于"名字"那一节的最后一段翻译

原文: It interesting to note that during the inauguration ceremony, the Under Secretary of State, George W. Bell, said in his speech: "we can look today to this bridge as a new and bright step toward the realization of that dream of a Pan-American Highway, which is now almost a reality. The grand bridge we inaugurate today — truly a bridge of the Americas — completes the last stage of the highway from the United States to Panama".

以下是我的翻译: 有趣的是,在大桥的通车典礼的演讲上,美国副国务卿George W. Bell说:“我们可以把这座大桥的今天看作是向即将成为现实的泛美高速公路迈出的崭新和光明的一步。今天我们举行庆典的这座大桥--真正的美洲的大桥--完成了美国到巴拿马高速公路的最终连接”。


我看不出这里有什么interest to note的,难道是我的理解和翻译有错误么?还请大家指教 Yusky 22:08 2006年6月8日 (UTC)