跳转到内容

讨论:圣经新世界译本

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目属于下列维基专题范畴:
圣经专题 (获评未知重要度
本条目属于圣经专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科圣经相关条目类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据质量评级标准,本条目尚未接受评级。
 未知  根据重要度评级标准,本条目尚未接受评级。

(!)意见新世界译本是否翻译准确能准确地传达原文思想在基督宗教界尚存很大争议,本文中背景一节中带有明显的个人观点。

(:)回应这一部分的来源来自他们出版的介绍他们历史的一个出版物。所以主观性描述可能多一些。—qquchn (留言) 2008年12月16日 (二) 12:23 (UTC)[回复]

其他章节部分用字也略带宣传成分,应该进行修改。虎~喂食猎物2008年10月28日 (二) 17:05 (UTC)[回复]

  • (!)意见 刚修改了带主观观点的字眼,同时加入了反方意见,希望中立性有改善。虎~喂食猎物2008年10月30日 (四) 06:59 (UTC)[回复]
    • (!)意见 反方意见来源过于单一,没有说服力。主要来源有两个,有一个没有署名,另一个没有作者背景,不具备权威性。”不少神学家、圣经学者、教会、甚至指他们的译本歪曲原文“,不少是多少,有没有比较有权威的人物,或者说在翻译方面比较有话语权的人?—qquchn (留言) 2008年11月14日 (五) 23:19 (UTC)[回复]
(:)回应 已改写为“部分教会、圣经学者、圣经公会、基督教刊物甚至指他们的译本歪曲原文”并各自补上相应来源,批评的确存在且来自这些机构,这部分应该没有权威性的问题。
至于批评部分,比较权威可能只算有“环球圣经公会”,容易找到的网上中文参考资料不多,英文版本的条目内容比较中肯,来源也比较多,但人名地名甚多,翻译恐怕很有难度。
虎~喂食猎物2008年11月15日 (六) 17:52 (UTC)[回复]