金得臣
金得臣 | |
谚文 | 김득신 |
---|---|
汉字 | 金得臣 |
文观部式 | Gim Deuk-sin |
马-赖式 | Kim Tŭk-sin |
号 | |
谚文 | 긍재 or 홍월헌 |
汉字 | 兢齋 or 弘月軒 |
文观部式 | Geungjae or Hongwolheon |
马-赖式 | Kŭngjae or Hongwŏrhŏn |
表字 | |
谚文 | 현보 |
汉字 | 賢輔 |
文观部式 | Hyeonbo |
马-赖式 | Hyŏnbo |
金得臣(韩语:김득신;1754年—1822年),字贤辅(韩语:현보),号兢斋(韩语:긍재)、弘月轩(韩语:홍월헌),本贯开城金氏,朝鲜王朝后期画家,宫廷画工金应履之子,本人也是宫中图画署画工,与金弘道也以画风俗画闻名。
他以画人物画和风俗画闻名,与沈师正(玄斋)、和朝鲜英祖时的郑敾并称三斋,他的作品多藏于徳寿宫美术馆,高丽大学博物馆和涧松美术馆。
作品
-
Pajeokdo (파적도 破寂图), literally "breaking serenity"
-
Bansangdo (반상도班常图), literally yangban and commoners
-
A smithy (대장간)
-
A family under the tree (수하일가도 树下一家图)
-
Weaving a straw mat 자리짜기
-
Gambling (투전도 斗钱图)
-
Returning from a market (귀시도 归市图)
-
Weaving a mat in the sweltering summer", 성하직구 (盛夏织구)
参见