英雄叙事诗
此条目需要补充更多来源。 (2019年1月27日) |
英雄叙事诗(阿伊努语:ユカㇻ,英语:Yukar),又称为“英雄词曲”,利用拍子棒在炉边敲击节奏唱道少年英雄的冒险故事。居住在日高以西的爱努人称之为“Yukar”,北海道东部称则之为“Sakorpe”,而桦太爱努人称其为“Hawki”。[1][2]
特征
爱努族自古以来没有文字,现今的纪录多为拉丁字母及片假名书写。由于爱努族为采集游猎民族,认为万物皆有神,因此“与神共存”对他们而言相当重要,为了感谢善神、威吓恶神,于是创造出大量的口传文学。[2]
爱努的口述文学相当发达,根据故事内容、音乐性的有无与主角的不同,可以分成以下三类:
- 英雄叙事诗
- 神谣
- 散文说话
而英雄叙事诗多以具神力的少年英雄为主角,内容则为他们的冒险故事,具有以下特点:
- 以第一人称出发的叙事观点
- 属于韵文,配合固定旋律演唱
- 由演唱者拿著棒子敲打炉缘,将力气集中于喉咙的特殊音调发声
- 在过去,只有男生在演唱时能够加入旋律
- 故事相当长,演唱者必须花上三天,甚至一周的时间,才能说完故事[1]
以《“Sakorpe”の研究》的〈狐妖〉节录为例:
“ | 我们住在某个地方/哥哥自己在家中酿了酒/我看到他如何酿造出酒/虽然产出的酒很少/但我们向家中的神献上此等神酒/在我们家中/坐在首席的神为年迈的女神/举起神酒感谢祂/接著我和哥哥一同将酒饮尽/同时/我们谈天说地/谁要说话/谁就得喝酒/到最后早已分不清谁必须得喝酒/我座位一旁的金色酒桶的底部/出现了嫂嫂的容貌/嫂嫂的脸上散发光芒/就像月光一般[3] | ” |
英雄叙事诗在不同地区会有不同的名字,此诗属于Sakorpe(サコロペ),分布在石狩、十胜、钏路及北见等北海道东北部一带。节录为〈狐妖〉的第一段,描述勇者Otastonkuru(オタストンクル)归来,发现嫂嫂的行迹诡异,怀疑是狐妖假扮而成,借由将哥哥灌醉以蒙蔽了哥哥的双眼;二、三段则在叙述狐妖偷走黄金珠宝后,他们如何追讨,以及最后狐妖因疲惫不堪而被逮。
演奏方式
搭配旋律演唱,如同韵文体有音节规律。