红豆粥 (朝鲜半岛)
类型 | 粥 |
---|---|
起源地 | 朝鲜半岛 |
地区 | 东亚 |
主要成分 | 红豆,米 |
58 千卡 (243 千焦)[1] | |
类似菜肴 | 红豆汤, 汁粉 |
相关的国家菜系 | 韩国料理 |
红豆粥(韩语:팥죽,[pʰat̚.t͈ɕuk̚],英语:Patjuk)是朝鲜半岛的一种粥,尤其是在韩国料理中大量使用,其主要成分为红豆和大米。它通常在韩国的冬季会被大量使用,尤其是在冬至的时候喝红豆粥已经成为一种约定俗成的饮食习惯[2][3][4],因为人们曾经认为红豆粥的红色可以辟邪驱魔。
韩式红豆粥
加入韩式米糕食用。
图片
-
在釜山街头出售的红豆粥
-
用各种坚果装饰的红豆粥
-
韩式红豆面条汤
相关条目
参考来源
- ^ patjuk 팥죽. Korean Food Foundation. [16 May 2017] (韩语).[失效链接]
- ^ National Institute of Korean Language. 주요 한식명(200개) 로마자 표기 및 번역(영, 중, 일) 표준안 (PDF). 30 July 2014 [25 February 2017]. (原始内容存档 (PDF)于2019-01-23). 简明摘要 – National Institute of Korean Language (韩语).
- ^ Brown, Ju; Brown, John. China, Japan, Korea: Culture and Customs. North Charleston, SC: BookSurge. 2006: 79 [2021-12-28]. ISBN 1-4196-4893-4. (原始内容存档于2021-12-28).
- ^ Brown, Ju; Brown, John. China, Japan, Korea: Culture and Customs. North Charleston, SC: BookSurge. 2006: 79. ISBN 9781419648939.
By the 24 solar terms, December 22nd is Dongji 동지, the longest night of the year. Koreans normally eat patjuk 팥죽, a red bean porridge cooked with small round rice cakes Some people believe that the red color of the porridge drives away evil spirits. Patjuk is often painted on the walls or doors, or a bowl is placed in each room of the house.