VIQR
可读越语引述法(英:VIetnamese Quoted-Readable,VIQR)是一套使用ASCII字符来书写越南语的做法。越南语包含大量不在ASCII的字母;VIQR则提供一个方法,在打完本来没有附加符号的字母后,加上1或2个符号去代表附加符号。
VIQR的附加符号
VIQR的附加符号 | ||
---|---|---|
附加符号 | 打出的字符 | 例子 |
trăng(短音符,breve) | (
|
a(→ ă |
mũ(抑扬符,circumflex) | ^
|
a^ → â |
móc (horn) | + 或 *
|
o+ → ơ |
玄声 huyền(重音符,grave) | `
|
a` → à |
锐声 sắc(尖音符,acute) | ' 或 /
|
a' → á |
问声 hỏi(钩号,hook) | ?
|
a? → ả |
跌声 ngã(波浪号,tilde) | ~
|
a~ → ã |
重声 nặng(下句点,dot below) | .
|
a. → ạ |
VIQR 以 DD
或 Dd
代表越南语字母 Đ 和以 dd
代表 đ。如要输入部分标点符号(句点、问号、撇号、斜号、开括号和引号),需要在该标点符号之前先加一个反斜号 (\
) ,以避免被当成为附加符号字母。例子:
- O^ng te^n gi`\? To^i te^n la` Ted\dy Thu.y\.
- Ông tên gì? Tôi tên là Teddy Thụy.
- 您叫什么名字?我叫 Teddy Thuy。
与越南资讯交换标准代码不同的是,VIQR不是字符集。相反,VIQR是以ASCII来打出越南语的方法。VIQR相比于越南资讯交换标准代码等字符集的好处是,它无须安装特别的键盘或软件。但是,当统一码在全球的电脑使用变得越益流行时,VIQR便演变成为一些软件的越南语输入法,软件接收了键盘的指令后再把它转为统一码。
历史
在20世纪90年代初,一种被称为Vietnet的助记符专用系统在越南网络邮件列表和soc.culture.vietnamese组中被使用[1][2]。
1992年,位于加利福尼亚州TriChlor软件集团的越南标准化组织(Viet-Std,Nhóm Nghiên Cứu Tiêu Chuẩn Tiếng Việt)正式确定了VIQR公约。它在RFC 1456中明文描述了它。
注释
- ^ A Unified Framework for Vietnamese Information Processing. Vietnamese Standardization Working Group. September 1992 [2013-10-16]. (原始内容存档于2022-03-22) (英语及越南语).
- ^ Trần Tư Bình. Bài 4 – Thử tìm kiểu gõ dấu chữ Việt nhanh nhất. Chim Việt Cành Nam. No. 32. 2008-08-14 [2013-10-16]. (原始内容存档于2021-02-10) (越南语).
参看
外部链接
- RFC 1456 – Conventions for Encoding the Vietnamese Language
- VIQR 惯例 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- AnGiang 软件
- Wikipedia:越南语输入 Help page on inputting Vietnamese text in Vietnamese Wikipedia
- Vietnamese Character Encoding Standardization Report – VISCII and VIQR 1.1 Character Encoding Specifications (页面存档备份,存于互联网档案馆) (English and Vietnamese)
- The VIQR Convention (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Free Online VIQR to Unicode Converter (页面存档备份,存于互联网档案馆)