用户讨论:Mosesofmason/archive2
2005年5月 - 2005年6月26日35个
edit summary
Hi. Thank you for putting interlanguage links. And one request. Would you mind putting an edit summary? For example, if you make links to a Chinese page, a thing like "+zh" in the edit box would be quite helpful. Thank you. --Oleg Alexandrov.
是否有意担任管理员?
Moses老兄,你有没有意担任管理员啊?我注意你很久了!(笑)。如果你愿意的话,我要提名你啦!--Theodoranian|虎儿 (talk) 17:01 2005年5月15日 (UTC)
当了就知道啦!只要承认九二共识,无论你以前做过什么事,说过什么话,都没有关系,一切都可以重来。^_________^ (搞笑的)你为什么会觉得自己不够资格咧?好了,我要先去睡觉了,明天再聊。--Theodoranian|虎儿 (talk) 17:34 2005年5月15日 (UTC)
- 我反对。以后再和这位发生编辑战,本人将明显处于劣势地位。 -- Wikipedia 11:02 2005年5月20日 (UTC)
被屏蔽的网站
你确定可以在中国访问http://chinese-school.netfirms.com 吗?
关于"惟"及"唯"
谢谢提醒~ User:CY 10:15 2005年5月21日 (UTC)
关于新闻动态
- 于15:24 2005年5月21日,我新增新增两篇并移动一篇,移动的这篇也是我昨天提供的,但我搞错时间,所以移动它。
- 于18:44 2005年5月21日,5月20日的段落被User:220.175.47.180搞乱。
- 于18:58 2005年5月21日,你回复该段落,但你连我的贡献也覆盖掉了,请修正,谢谢。
yang (☎) 11:19 2005年5月21日 (UTC)
台湾不是一个国家
请注意,台湾不是一个国家,但是您在中沙群岛中把它指为一个国家(中华民国),这是不对的。究极人类 13:48 2005年5月21日 (UTC)
感谢仗义执言
感谢我兄在凯撒·奥古斯都的条目上仗义执言,我们一直受阻无法编出这个条目,不得不先编出莉薇娅这个条目,她是皇后,与其对应的皇帝条目,若无相当的分量,是配不上她的,易经系辞传上说:“一阴一阳之谓道”,“一”也者,不单指数量,亦指分量也;往后请继续指正。 --李学忠& 林秀英 |一寸铁工作室 11:46 2005年5月23日 (UTC)
新闻事件模板
请问在新闻事件模板中,您为什么坚持电影名称要用“引号”?我把它改作《书名号》是因为这(起码在香港)是大部分媒体的做法。个人认为电影名称、电视节目等文艺类作品都应该用《书名号》,“引号”应作对话、引用、强调或讽刺之用。不知道维基有没有标点符号指引? -- Tonync 02:02 2005年5月25日 (UTC)
101%?
TOWpercent = 101% ,这是什么的一回事? --Hello World! 05:30 2005年5月25日 (UTC)
标点
中文维基内文中该用全形的标点符号吧?鲸歌这个改回用全形的标点了。 :) --小石 15:20 2005年5月25日 (UTC)
关于Template:Info_Company页
- 新加的产业项是为了描述此公司属于哪种产业,在英文版维基有相关项。而收入(或者总收入)这项也是英文版维基里的标准项目。如果你针对的只是我把Company Slogan的中文从口号变成广告语,那你改回来我没所谓,虽然实际上对美国公司来说口号就是广告语,与中国的不同。但是其它两项减掉我是不认同的。--=^_^= (对人说人话,对猫学猫叫) 00:59 2005年5月27日 (UTC)
- 总收入这项在英文维基里能查到的,并不是不存在的资料。而且正规的上市公司每年都要对股民宣布业绩,这资料无论是去股票网站还是随便在Google搜索也能找到。要不你告诉我哪几个公司在中文维基没有总收入资料的,那我有空补上好了。--=^_^= (对人说人话,对猫学猫叫) 09:30 2005年5月28日 (UTC)
关于Adobe Reader
您好,关于您在Adobe条目编辑关于Adobe Reader的内容,事实上Adobe已经将Adobe Acrobat Reader更名为Adobe Reader,所以采用先用名更为妥当。:) --Upshine 12:00 2005年5月27日 (UTC)
关于太空竞赛
感谢您对太空竞赛中一个单词的翻译,但是我觉得您的修改也是不精确。不过暂时还是您的翻译妥贴,暂时就以您的为本了。以后也要润色修订的。--维基动力引擎 08:09 2005年5月30日 (UTC)
Election notice
Hi, Mosesofmason, I think you were on a good faith, but I am sorry to say you made me very surprise with your edit on election notice - I think you could understand the meaning ";Only User:Danny, User:Aphaia, User:Datrio or User:BjarteSorensen may edit this page on meta.". In my humble opinion it is not a good idea to edit just this phrase. Cheers, --Aphaia 15:13 2005年6月2日 (UTC)
快速删除
好像是在“该页面上加上{{delete}}或{{deletebecause|理由}}的模板。”,而不是去掉页面内容之后再添加删除标志吧--zy26 (Talk) 05:11 2005年6月4日 (UTC)
老板同志,能否删除得友好一点
我是新手,刚开始用自然会毛糙一点。但本人用的内容是经授权的(你怀疑的侵权网站就是本人做的),并且本人意在原稿基础上进行适合wiki的修改。但没想贵老板不停地删除本人的稿件,并且没有注明精确的理由,没有询问相关情况下,重复删除动作,实在是让人觉得很不愉快。wiki下面写着,毕竟每个人都会有段新手的过程,请问贵老板是否意识到你这样做不怎么友好呢?-- Georgeca
Re: OK
多大才好呢?--zy26 (Talk) 10:05 2005年6月4日 (UTC)
- 繁体中文用户不会感觉小吧,其实我感觉现在的大小不错…… --zy26 (Talk) 10:15 2005年6月4日 (UTC)
你有完么
stop modify my user talk page.
这个wiki真难搞
这个wiki多少有些麻烦, 新手很难找到发表东西的地方, 很容易产生误解和不愉快. 我本来是想先拈贴了原文然后马上接着做修改的, 结果修改到绝对符合wiki版权要求的时候, 发现页面已经不能修改了(被封闭了), 而我自己花了大概半个小时修改的内容, 刚保存的时候还在, 我也在剪贴版内存中临时复制了, 但后面就再也找不到了, 而软保存也找不回来了. 我只能叹气, 哪有那么多时间再新写一份呢. 我可整理了半个多小时才好的.这样的经历对新手来说, 真的是挺不愉快的. 版权控制是没错, 但是对新手应该多给一些时间至少一两小时适应这个难找路的wiki吧. 再天大的意外, 除了非法内容, 版权纠纷也不会在一两小时之内就发生法律效力的. --Georgeca 14:49 2005年6月4日 (UTC)
总算找到了
总算找到了修改后的内容, 目前放在/temp下面, 请查阅是否可行, 谢谢. (快受不了这个wiki了, 到处都是Microsoft Style Help, 除了小学生谁有时间细看)--Georgeca 14:59 2005年6月4日 (UTC)
继续讨论
请到此处继续讨论待翻译非中文的处理办法。谢谢。---肚脐 | 。| 18:32 2005年6月6日 (UTC)
虚假在何处?
请问虚假在何处?是战争,还是wiki所标榜的原则?--Pashan (留言) 20:08 2005年6月7日 (UTC)
不同情?真是莫名其妙!!死亡在战争之下的无辜民众不值得你同情吗???或者你要同情的是杀人者?这是你的逻辑还是wiki的逻辑?死于战争的十有八九是无辜的平民,他们没有犯任何错!--Pashan (留言) 20:28 2005年6月7日 (UTC)
- 改的很好,谢谢您。我认为如果有不同意见,应该讨论先。wiki是可以和而不同的,但是如果简单的删除所有内容,无助于条目建设也无助于wikier之间的合作。--Pashan 20:38 2005年6月7日 (UTC)
谢谢您的链接,我读了并copy了下段文字请您读一下,如果您没有读过的话:
中立性有时为无故删除一些文章提供了借口。请问这是不是一个麻烦? 很多时候是的。我们大多数人都认为,仅仅只是有偏见本身不应该造成删除该段文字的理由。如果该文章包含了有用的信息,我们只应该按需要修改文章,而不是删除它。
有时候很难确定一些言论是正确的还是有用的,特别是只有少数人了解该议题。这种情况下,最好的办法是将这些问题提到对话页;如果有人有理由认为原来有偏见文章的作者不会更改原文,我们有时候可以把文章移到对话页(而不是完全删除)。但是后者应该作为最后手段来使用,而不是作为某人写带偏见文章的惩罚。
此外,看了中立性的文章后,我认为您对条目中‘有人评论战争造成平民上网’并不恰当,因为战争造成平民伤亡是事实,而不是评论,您说呢?--Pashan (留言) 20:45 2005年6月7日 (UTC)
- 谢谢您花费时间与我讨论,对wiki的了解又进一步。不才再请教一下何为欺骗性编辑?我的确没有欺骗任何人的主观故意,也不知道wiki对欺骗的定义。--Pashan (留言) 20:54 2005年6月7日 (UTC)
象形字
我在“犬”里面写的“象形字”并不是象形文字那个意思的。是六书中的一种(但不是根据六书,甲骨文在六书前。六书只是对古时的总结,总结好后变为对后世的规定。),其他的还有会意字,形声字等。甲骨文是象形文字,其中又分象形字、会意字等。--wooddoo (talk) 11:15 2005年6月10日 (UTC)
Thanks for the welcome
这么晚了还辛勤劳作啊?
^_^--Mickey 19:15 2005年6月10日 (UTC)
美国
难道美国不是霸权主义主义国家吗?
关于beatles的一些拙见
beatles在1979年前后传入中国大陆时被叫成甲壳虫,原因我们现在不可能完全清楚,就连当时这么叫的人也许都很难说出个所以然。但我个人对beatles是有一些研究的。之前他们叫做silver beatles时,就有“银色甲虫”的含义,有人问lennon为什么用beatle,而不是beetle。他没有直接回答,只是说喜欢把名字取的怪一点,也许是beat(nik)+beetle+复数s。在英美媒体里,他们有时就被形容为像只“beetle”,而beetle本身是甲虫的意思。所以我觉得这不是误译,如果我冒昧的猜一下的话,大概是这个样子:1、译者知道一些beatles的含义;2、译者知道beetle是甲虫;3、他们的一些专辑封套上有甲虫的图案;4、他们有时的打扮看起来像一只甲虫。也就是说这个译名的出炉是经过了一番掂量的。不然的话,King译为“猫王”不也成了误译?而这显然是译者在翻译时知道英美媒体把Presley在舞台上的表现形容成像一只发情的猫而得名的。
beetle:Any of numerous insects of the order Coleoptera, having biting mouthparts and forewings modified to form horny coverings that protect the underlying pair of membranous hind wings when at rest.(甲虫:一种甲壳虫类昆虫,具有锐利的嘴部和可变为角质形式的前翼,用来保护休息时收在它下面的一对很薄的后翼) 玉米^ō^麦兜 11:43 2005年6月11日 (UTC)
再谈beatles
首先说说wikipedia自身:在法语版里提到了Silver Beetles。在德文版这个The Silver Beetles条目用的就是beetle。关于beat(nik)+beetle+复数s的来历,据说Lennon说过:“哦,没什么具体含义,我只是喜欢双关语而已。它是‘Beat’(击打)和‘Beetles’(甲虫)的双关语。”。
August 25, 1964, with Jim Steck. Included on HEAR THE BEATLES TELL ALL.
John:Well, I remembered the other day when somebody mentioned the Crickets at a press conference. I'd forgotten all about that. I was looking for a name like the Crickets that meant two things, and from Crickets I got to Beatles. I changed the B-e-a because it didn't mean two things on its own -- B, double-e-t-l-e-s didn't mean two things. So, I changed the 'a,' added the 'e' to the 'a', and it meant two things, then.
JS:What two things, specifically?
John:I mean, it didn't have to mean two things, but it said... It was beat and beetles, and when you said it people thought of crawly things, and when you read it, it was beat music.
By March of 1960, Lennon's art school classmate Stuart Sutcliffe joined the band on bass and suggested the name the Beetles, a response to Buddy Holly's group the Crickets. By that summer they were the Silver Beatles, settling on the Beatles in August. (1960年三月,列侬在艺术学校的同学Stuart Sutcliffe以贝司手的身份加入了乐队并且建议乐队更名为The Beetles(甲虫),这灵感来自于Buddy Holly的乐队名Crickets(蟋蟀)。在那年夏天他们更名为the Silver Beatles,在那年八月正式取名为the Beatles。)
(在文章Did you know that The Beatles went through eight names before deciding on The Beatles?里有一种类似的说法。)
(In early May 1960, John's friend, Stuart Sutcliffe, joined the band. Lennon and Sutcliffe decided on a new name, The Beatals. It was a play on Buddy Holly's band's name, The Crickets, but used a misspelling of the word 'beetles' so as to contain the word 'beat.')
在Musicmoz里记录了名称的变迁:The Quarrymen —〉Johnny & The Moondogs —〉The Beatals —〉The Silver Beats —〉Long John & The Silver Beetles —〉The Silver Beetles —〉The Silver Beatles。据我平时的阅读来看大抵就是这个样子。(更详细的说明可以看看这个。)
至于那篇文章,首先它不应该加入到外部链接中,至于它关于beatles的说法完全是乱讲。披头四(士)这个译名是随beatles一起来到了香港和台湾的,那时我们还在文革!“beatle意思是‘时髦有男人个性的小妞’”?我晕!没这个乐队之前还没人使用过beatle这个词,就算有引申义也是乐队出现之后,和翻译扯得上什么干系?
总而言之一句话,误译这个说法是不正确的。玉米^ō^麦兜 13:00 2005年6月11日 (UTC)
多谢啦~
我也不知道怎么弄那个,现在明白了。多谢你和Uvo~--wooddoo (talk) 14:17 2005年6月11日 (UTC)
一美元纸币与一元硬币
看到吾兄编写的一美元纸币,可谓观察入微也。我们进入中国大陆后,也发现大陆流通的一元硬币(蹦子儿),与其它的纸币,大大的不同也。纸币使用圆之一字;一元硬币,则使用元之一字。元并非圆的简体字。不要小看元之一字,此字乃宇宙创生的原动力。我们在拙作大中国(1993年版),就建议使用元这个字,作为新货币的名称。 --李学忠& 林秀英 |一寸铁工作室 14:27 2005年6月11日 (UTC)
用户名问题
请问,在中文维基百科注册的用户名是不是只能用于此处,而不能用于其它语言的维基百科及维基媒体其它计划?
- 就是这样--翔风Kirua☆有事找我*^-^* 01:39 2005年6月16日 (UTC)
- 想在其他计划的话,就要再申请啦:)--Super1o^-^o留言 15:18 2005年6月16日 (UTC)
- 是的, 不可以 -- Moses+✍
在revert之前有没有先去看看talk page?-- G.S.K.Lee 12:54 2005年6月21日 (UTC)
老兄担当馆里猿吧
看见前面虎儿的对话,但是还是想建议老兄担当馆里猿,担负起管理员的责任。如果不反对,我就提名了--用心阁(对话页)Wikimania 2005! 11:18 2005年6月22日 (UTC)
- 两位兄台(用心阁主人与Moses)正值春秋鼎盛,将来若有机会出任政府要职,亦应责无旁贷也,管理员不过牛刀小试而已!
--李学忠& 林秀英 |一寸铁工作室 14:19 2005年6月22日 (UTC)
正在编辑
正在编辑保加利亚人民共和国条目--冰封沙漠 要发飚请找我:-) 06:11 2005年6月23日 (UTC)
天文学首页
我注意到您恢复了被我更改的特色图片,并说明现在是每周更改一次。对次,我持异议(对于每周更改一次,我赞同)。理由是,规则应当是事先制订的。我至今没有在任何地方找到有关规则的书面表述(可能确实有,但我未注意),也就是说这个规则并不存在。所以任何人只要不是恶意破坏,没有违反维基百科的规则,就都可以自由的进行修改。况且,天文学首页和维基百科首页上不同,后者大部分都有评选或者事先的公告,而这里并没有。所以希望能在讨论页中注明这一规则,并在页面中用注释来提请编辑者注意。--这个人很懒,什么也没留下:D 16:40 2005年6月24日 (UTC)
- 知道了,谢谢,我会继续关注并编辑天文学首页的--这个人很懒,什么也没留下:D 04:05 2005年6月25日 (UTC)
虽然是外部的,但其实也是内部的,因为任何懂中文人对“编辑”的理解应当和我一样:“编辑”的意思就是“编辑”不是“查看”!To edit just means to edit not to view。此外,我更新的时间确实是UTC时间星期天,不必特意提醒,顿首再拜。(UTC+8的1100,也就是UTC的0300对巴,难道这个时间不是UTC时间的星期日吗?)--这个人很懒,什么也没留下:D 07:07 2005年6月26日 (UTC)
- 小尾巴就没办法了,所有手工的编辑快捷方式都是这样的(包括常用的stub模版),此非人力所及。且并不能因为所谓“难看”,就不用或错误使用吧。我上面所提的To edit just means to edit not to view,好似质,而小尾巴只不过是形。窃以为,不能舍本而求末。此乃拙见,恐见笑于大方--这个人很懒,什么也没留下:D 08:50 2005年6月26日 (UTC)
- 因为首页上没有“编辑”阿,而唯一提供类似功能沙盒试验的也是外连接,而且首页上所有Template里面的连接指向的都不是Template本身阿。况且打开Portal:天文学/Dyk后,里面很大的一个无用而黑体的"编辑..."岂不比小尾巴更难看吗?鄙人拙见,恐其考虑不周,君可一笑了之。顿首再拜献于足下。--这个人很懒,什么也没留下:D 09:20 2005年6月26日 (UTC)
呵呵,也可以阿,拜不一定是磕头阿:P--这个人很懒,什么也没留下:D 13:34 2005年6月26日 (UTC)
烦劳把我写的条目恢复
大哥,编辑器是不是有问题啊?烦劳把我写的条目恢复,虽然写的不好,但是请不弄得空空如也 User:Hy48User_talk:Hy48 2005年6月25日 (UTC)