讨论:蒙大拿州
蒙大拿州属于维基百科地理主题国家及行政区划类的基础条目第五级。请勇于更新页面以及改进条目。 本条目页依照页面评级标准评为初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
- 以下内容移动自Wikipedia:互助客栈/求助
这个州的条目现在是蒙大纳州,可是我翻译名参考资料是蒙大拿。我想问蒙大纳这个译名是哪来的,如果不是正式译名请管理员帮忙移动到蒙大拿州。 Mu©dener 留 言 2008年1月4日 (五) 11:49 (UTC)对不起看错了,原来是正文的转换模板。可是我仍然要对蒙大纳的简繁转换表示疑问。 Mu©dener 留 言 2008年1月4日 (五) 11:52 (UTC)
- 在繁体中文部分,译名最常用者为蒙大拿州应该是没有疑问的,所以对于简体的蒙大纳州译名有异议的话,或许可以直接查历史找到原编辑者,询问当初加入该转换的理据为何。简单的搜寻测试可发现蒙大纳州也有使用,主要以简体网页为主,但数量则完全不及蒙大拿州(7千多比18万8千),后者的使用繁简皆有。—雅言(对话) 2008年1月4日 (五) 15:23 (UTC)
- 我觉得这种情况应该简繁都用蒙大拿,然后在内文注释有一种译法是蒙大纳。因为蒙大纳实在是太不常见了。—Archangel of Liberty·前厅·天使传 2008年1月4日 (五) 15:37 (UTC)
北卡罗莱那州的移动请求提出一天了怎么也没人理啊? Mu©dener 留 言 2008年1月5日 (六) 11:48 (UTC)
- 可怕的原始研究!更可悲的是,由于维基的影响力,这里的原始研究一旦传播到网络,很可能导致以讹传讹!--Douglasfrankfort (talk to me) 2008年1月19日 (六) 07:00 (UTC)
根据大陆官方商务印书馆出版的《美国地名译名手册》,Montana应译作蒙大拿州;North Carolina应译为北卡罗来纳州;Illinois应译为伊利诺伊州;Texas应译为得克萨斯州。—菲菇@维基食用菌协会 2008年1月22日 (二) 10:08 (UTC)
- 香港惯用“德州”(不是“得州”)、“北卡罗莱纳”(是“莱”不是“来”)、“伊利诺伊州”(不是“伊利诺伊伊州”)。为什要把“德”克萨斯州移动至“得”克萨斯州?这只不过是各地译名不同 ── 伊利诺伊州也是同理。北卡罗“莱那”移至北卡罗“莱纳”是应当的,但没必要把它移至北卡罗“来纳”。 中華の達人HoiNapBakTsyn 2008年1月22日 (二) 10:24 (UTC)
得克萨斯和德克萨斯能一样吗?得克萨斯可以,德克萨斯也可以,但是德克萨斯不可以。明白不? Mu©dener 留 言 2008年1月23日 (三) 20:42 (UTC)
- 明了,原来如此。我因为用了把简体自动变正体的浏览器插件,竟没察觉这问题。 中華の達人HoiNapBakTsyn 2008年1月24日 (四) 12:35 (UTC)