| 咪达唑仑曾获提名优良条目评选,惟因其尚未符合标准而落选。下方条目里程碑的链接中可了解落选的详细原因及改善建议。条目照建议改善之后可再次提名评选。 |
|
| |
| 本条目在2016年12月9日的台湾知识种子计划活动中获得扩充。纪录如下:
- 编辑本条目的专案小组为: 台湾维基医学专案
- 对本条目之编修有所贡献的小组成员为: Yannmaco、Jean Lin
台湾知识种子计划为Wikimedia Taiwan的社群推广计划,请见此处。维基百科条目非任何个人或团体所有,本模板仅为方便呈现计划成果设置。 |
各位维基人:
我刚刚修改了咪达唑仑中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年8月10日 (四) 19:57 (UTC)[回复]
本主题或以下段落文字,移动自Wikipedia:新条目推荐/候选。
以下内容移动自Wikipedia:优良条目评选/提名区(最后修订),新留言请置于框外。执行人:Sanmosa Királyunk s a közhazát 2022年6月28日 (二) 05:37 (UTC)[回复]
咪达唑仑(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志),分类:生物学、医学与药学 - 医学与药学 - 药学,提名人:Ryan Cray 2022年6月19日 (日) 12:34 (UTC)[回复]
- 投票期:2022年6月19日 (日) 12:34 (UTC)至2022年6月26日 (日) 12:34 (UTC)
下次可提名时间:2022年7月26日 (二) 12:35 (UTC)起
请记得为当选条目撰写简介页面,如此当选条目才有可能出现在首页。
- 符合优良条目标准:提名人票。Ryan Cray 2022年6月19日 (日) 12:34 (UTC)[回复]
- 符合优良条目标准:可用性章节“Dormicum牌咪达唑仑由罗氏销售”一文,是否改为“罗氏牌咪达唑仑以导美睡(Dormicum)作为商品名销售”较恰当。赤羽苍玄(留言) 2022年6月22日 (三) 09:01 (UTC)[回复]
- 较恰当,已修改。--Ryan Cray 2022年6月22日 (三) 09:06 (UTC)[回复]
- 符合优良条目标准--飞马🎠🎈 2022年6月22日 (三) 13:53 (UTC)[回复]
- (!)意见:
- 翻译腔问题还是稍微严重,可能可以尝试念出来看看
- 建议第一句话的外文括号里面写药物学名,尤其是这种已经有大量学名药物的药品。因为商品的销售范围会有地域性,例如说在台湾基本上不存在“Versed”这个商品
- “咪达唑仑有时用于长期癫痫发作的急性治疗。”长期是错译
- “咪达唑仑对癫痫持续状态或无法获得静脉通路时有效,并且与其他苯二氮卓类药物一样具有水溶性、起效迅速且不会引起丙二醇载体代谢性酸中毒(由于其溶于水,因此不需要)的优点。”来源中没有相关内容
- 纯学术探讨,何谓“高度突破性癫痫发作”呢?
- Status epilepticus在本文中同时存在“癫痫重积状态”、“癫痫持续状态”两种译名,建议择一
- “激动”一节的章节标题...
- “在生命的最后几周服用较高剂量时”Midazolam用于安宁时似乎很少是口服形式,建议确认一下
- “palliative”在台湾学界目前是建议翻成“缓和性”,不建议翻成“姑息性”,因为后者无法正确传递palliative care的性质。但不确定中国那边是否如此,供参。
- “在生命的最后几周服用较高剂量时,咪达唑仑被认为是姑息性持续深度镇静治疗中的一线药物,当有必要减轻对其他治疗无反应的无法忍受的痛苦时,[25]这种需求很少见。”语序和逻辑怪怪的,建议重组一下。
---Koala0090(留言) 2022年6月22日 (三) 14:16 (UTC)[回复]
- 同上篇克林霉素,这次我还是一一名非专业普通读者的身份来挑语病:
- “重要的是要注意”,明显翻译腔
- “激动”章节标题太奇怪了吧
- “在生命的最后几周服用较高剂量时,当有必要减轻对其他治疗无反应的无法忍受的痛苦时”,两个“时”字,有些多余
- “给药”一节无来源
- “如果将苯二氮卓类药物用于老年人、怀孕期间、儿童、酒精或其他药物依赖者或患有共病精神病的人”,“怀孕期间”最好改成“孕妇”
- “副作用”一节,如果没有“长期使用苯二氮卓类药物的影响”主条目,就没必要放入{{see also}}模板
- “以上列出了咪达唑仑对老年人的副作用。”,“以上”还是“以下”?我看上面也没提到对老年人的副作用啊……
- “长期使用苯二氮卓类药物与长期记忆障碍有关”,是不是指“会导致长期记忆障碍”?
- “唤醒延迟”似乎不是专业术语,建议改为更常用的词汇
- “自相矛盾的反应”,读起来很怪,后面提到的“焦虑、不自主运动、攻击性或暴力行为、无法控制的哭泣或言语”我感觉也不太适合概括成“自相矛盾的反应”
- “由于被判处死刑的囚犯不是昏迷的,而只是镇静剂”,囚犯只是镇静剂?
- “三药鸡尾酒”不知道是什么意思(查不到这个译名)
- “在死刑犯Clayton Lockett明显恢复意识并在2014年处决中途开始讲话后”,他在什么时候“明显恢复意识”的?是指处决中吗?
- “监狱官员在处决开始40分钟后被宣布死于心脏病之前”,不通顺,我读起来感觉是监狱官员死于心脏病了……
- “众所周知,内华达州在执行程序中使用咪达唑仑。”,“众所周知”多余,很多读者都不知道吧
- 总之翻译腔还是很浓。——BlackShadowG Slava Ukraini! 2022年6月24日 (五) 14:12 (UTC)[回复]
- 3符合标准、1无效票,未当选优良条目。Sanmosa Királyunk s a közhazát 2022年6月28日 (二) 05:35 (UTC)[回复]