流动的飨宴
此条目需要补充更多来源。 (2019年2月3日) |
流动的飨宴 | |
---|---|
原名 | A Moveable Feast |
作者 | 欧内斯特·海明威 |
类型 | 自传 |
语言 | 英语 |
故事背景地点 | 巴黎 |
发行信息 | |
出版机构 | 斯克里布纳之子公司 (美国) & 强纳森海角公司(Jonathan Cape) (英国)&九歌出版社(台湾)&时报出版社(台湾) |
出版时间 | 1964年12月 |
出版地点 | 美国 |
媒介 | Print (精装本 & 平装本) |
页数 | 192页 (英国精装本)、256页 (台湾九歌)、256页(台湾时报出版) |
规范控制 | |
ISBN | ISBN 0-224-60856-8 (英国精装本) ISBN 957-560-610-8 (台湾九歌) ISBN 9789571349039(台湾时报出版) |
《流动的飨宴》(英语:A Moveable Feast)是美国作家欧内斯特·海明威的回忆录,记述1920年代移居巴黎的岁月。不但纪录下海明威年少挣扎的岁月,也侧写了海明威与其第一任妻子 Hadley 的生活。
背景
1956年11月,海明威在巴黎丽兹酒店地下室中,收回了他在1928年3月存放的两个小行李箱。这些行李箱里装着他在1920年代用过的笔记本,写满了草稿,日记等。海明威的朋友兼传记作家A. E. Hotchner在当时与他同行,后来,Hotchner讲述了这件事:海明威拿到了行李箱后,将笔记本转录,开始计划将内容放进他的回忆录中,最终成为了一个流动的盛宴。在海明威于1961年年去世后,他的遗孀玛丽·海明威以其文学执行者的身份,在1964年年出版之前对该手稿进行了最终的编辑。
标题来源[1]
流动的飨宴(A Moveable Feast,原先曾用于某些不确定日期的宗教节日),来自于海明威的朋友兼传记作家AE Hotchner的建议,他提出在1950年左右海明威曾经使用这个词语,最终成为封面的题词。
阿尔伯特·加缪在他的小说《异乡人》中更早地使用了这个词语:“Masson remarked that we'd had a very early lunch, but really lunch was a movable feast, one had it when one felt like it.”
参考文献
- ^ 天下杂志. 「流動的饗宴」 海明威回憶錄巴黎心靈救贖. 天下杂志. 2015-11-19 [2015-11-19]. (原始内容存档于2019-06-05).