快乐的出帆
此条目没有列出任何参考或来源。 (2021年7月21日) |
快乐的出帆 | |
汉字 | 快樂的出帆 |
---|---|
白话字 | Khoài-lo̍k ê Chhut-phâng |
台语罗马字 | Khuài-lo̍k ê Tshut-phâng |
汉罗混写 | 快樂 ê 出帆 |
《快乐的出帆》,或作《快樂的出航》,是一首知名的台语歌曲,由日本音乐家丰田一雄作曲、台湾陈坤岳(笔名蜚声)作词,问世于1958年。原曲是吉川静夫作词的日文歌曲《初めての出航》(第一次出航)。
原本这是吉川写的一首小诗,丰田一雄因为欣赏而谱曲,交由曾根史郎演唱,立刻爆红。台湾文人陈坤岳(笔名蜚声)以台湾闽南语填词,其中有一句“かもめ、かもめ、かもめの唄”,陈坤岳打算以“海鸥”二字翻译,却觉得太不顺,最后直接不翻译,填为“かもめ、かもめ、かもめ嘛飞来”(卡膜咩、卡膜咩、卡膜咩嘛飞来),却因此成为台湾人最耳熟能详的歌词。陈坤岳交由他十岁的堂侄女陈芬兰演唱,也立刻名噪台湾。
由于这首混血歌曲曲调轻快,洋溢青春活力,加上充满希望的歌词,唱出了台湾有朝气的海洋性格,可谓相当讨喜、广受欢迎,许多女歌手皆有翻唱;选举时候选人的造势场合,或是穿梭大街小巷的宣传车,也会时不时耳闻这首经典之作。
佛教歌曲《快乐的聚会》是该歌曲的改编版。
相关条目
参考资料
- 《台湾歌谣的故事-第一部》陈和平