廉州话
廉州话 | |
---|---|
合浦话 | |
发音 | lim33 ʧɐʊ45 ʋɒ21(廉州话-县城音) lim33 ʧɐʊ45 ʋa21(廉州话-南部口音) |
母语国家和地区 | 中华人民共和国 |
区域 | 合浦 北海 浦北 钦州 防城 东兴 |
母语使用人数 | 约120万 |
语系 | |
语言代码 | |
ISO 639-3 | – |
廉州话,又称为“合浦话”(因廉州又称为合浦,两个名字在不同时代曾交替使用。)、“麻佬话”(因一种名为黄麻的植物而得名),《廉州府志》中记为“廉语”;《防城县志》中记为“廉州语”,又记为“海獭语”(持廉语之人被称为“廉民”,也被称为“海獭”)是以钦廉地区历史上的中心城市廉州命名的一种语言,为钦廉片的代表音之一。使用人口主要分布在合浦中西部、北海各地、浦北中南部、钦州东南部、防城港部分乡村、灵山和博白部分地区。
廉州话发音独特、词语存古、分支多样、分布广泛,除了被分割前的大合浦地区(包括今合浦县、北海市、浦北县)以及部分与之相邻的乡镇(如那丽镇、东场镇、犀牛脚镇等)之外,大多地方的廉州话是以散点杂居的形势分布。
音系
声母
声母表 | 双唇音 | 齿唇音 | 前舌尖音 | 舌叶音 | 舌面中音 | 软腭音 | 喉音 | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
塞 音 |
不 送 气 清 音 |
国际 音标 |
[p] | [t] | [kᶹ] | [k] | [ʔ] | |||
廉拼 | b | d | gu | g | ||||||
例字 | 八 | 打 | 瓜 | 家 | 啊 | |||||
送 气 清 音 |
国际 音标 |
[pʰ] | [tʰ] | [kᶹʰ] | [kʰ] | |||||
廉拼 | p | t | ku | k | ||||||
例字 | 跑 | 他 | 夸 | 卡 | ||||||
塞 擦 音 |
不 送 气 清 音 |
国际 音标 |
[ʧ] | |||||||
廉拼 | z | |||||||||
例字 | 渣 | |||||||||
送 气 清 音 |
国际 音标 |
[ʧʰ] | ||||||||
廉拼 | ts | |||||||||
例字 | 集 | |||||||||
鼻 音 |
浊 音 |
国际 音标 |
[m] | [n] | [ȵ] | [ŋ] | ||||
廉拼 | m | n | nj | ng | ||||||
例字 | 妈 | 那 | 人 | 我 | ||||||
边 音 |
浊 音 |
国际 音标 |
[l] | |||||||
廉拼 | l | |||||||||
例字 | 老 | |||||||||
边 擦 音 |
清 音 |
国际 音标 |
[ɬ] | |||||||
廉拼 | lh | |||||||||
例字 | 三 | |||||||||
擦 音 |
清 音 |
国际 音标 |
[f] | [ʃ] | [h] | |||||
廉拼 | f | s | h | |||||||
例字 | 花 | 沙 | 下 | |||||||
近 音 |
浊 音 |
国际 音标 |
[ʋ] | [j] | ||||||
廉拼 | v | j | ||||||||
例字 | 万 | 要 | ||||||||
- 拼音系统拼写参考外语。
- 微母不完全并入明母,部分微母字读作[ʋ]声(如:万、物、袜……),其余大部分与明母字合并读作[m]声。
- 古全浊声母全送气。
- [ȵ]主要来自日母和疑母细音,[ɬ]主要来自心母和部分邪书船澄等。
- [h]早期资料记为[x]。[1]
- 少数人会把舌叶音[2][ʧ]、[ʧʰ]、[ʃ]读成舌尖音[ʦ]、[ʦʰ]、[s]。
- [kᶹ]、[kᶹʰ]是[k]、[kʰ]的齿唇化。
- [ʋ]的发音可能存在[ʋ~v]的音差(多数倾向前者)。[2][1]
韵母
韵母表 | 阴声韵 | 阳声韵 | 入声韵 | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
国际 音标 |
[ɒ] | [a] | [ai] | [aʊ] | [am] | [an] | [ɛaŋ] | [aŋ] | [æŋ] | [ap̚] | [at̚] | [ɛak̚] | [ak̚] | [æk̚] |
廉拼 | aa | aai | aau | aam | aan | aang | aap | aat | aak | |||||
例字 | 家 | 太 | 包 | 参 | 产 | 等 | 鸭 | 辣 | 落 | |||||
国际 音标 |
[ɐ] | [ɐi] | [ɐʊ] | [ɐm] | [ɐn] | [ɐp̚] | [ɐt̚] | |||||||
廉拼 | o | ai | au | am | an | ap | at | |||||||
例字 | 那 | 米 | 呕 | 欣 | 顶 | 汁 | 只 | |||||||
国际 音标 |
[i] | [iʊ] | [im] | [in] | [ip̚] | [it̚] | ||||||||
廉拼 | i | iu | im | in | ip | it | ||||||||
例字 | 意 | ? | 点 | 连 | 贴 | 歇 | ||||||||
国际 音标 |
[ɛ] | [e̞] | [ɛi] | [ɛʊ] | [e̞ŋ] | [e̞i̯ŋ] | [ɛt̚] | [e̞k̚] | [e̞i̯k̚] | |||||
廉拼 | e | eu | eng | et | ek | |||||||||
例字 | 车 | 桥 | 争 | 列 | 白 | |||||||||
国际 音标 |
[o] | [oʊ] | [oŋ] | [ot̚] | [ok̚] | |||||||||
廉拼 | o | ou | ong | ot | ok | |||||||||
例字 | 科 | 爆 | 帮 | 猝 | 木 | |||||||||
国际 音标 |
[ʊ] | [ʊi] | [m̩] | [ʊn] | [ŋ̩] | [ʊt̚] | [ʊat̚] | |||||||
廉拼 | u | ui | m | un | ng | ut | uaat | |||||||
例字 | 巨 | 爱 | 毋 | 搬 | 五 | 掴 | 屮 | |||||||
- 对于地区拥有对应关系的韵母采用统一拼写方案;因[ɐ]韵字来源于[o]的部分地区简读口音,故拼写为o。
- 黑体为默认韵母;韵母对立规律:[ɒ][a]、[ɛaŋ][aŋ][æŋ]、[ɛak̚][ak̚][æk̚]、[ɛi][ɛu]、[ɛ][e̞]、[e̞ŋ][e̞i̯ŋ]、[e̞k̚][e̞i̯k̚][3]。
- 浦北、合浦县城廉州与的主流口音及各镇中心多使用蓝字韵母;合浦周边乡村地区口音大多数人常用黑体韵母(非绝对性质,因为涉及到人口迁移、演变标准统一、早期各地通商交流问题)。而在合浦东部(多数使用[ɛi]䪨)、北海几乎都用红字䪨母。
- [ɐ]韵来源于对那、哪、个(仅此三字)的[o]䪨口语化简读(本质上是懒音),常见于合浦县城一带的口音,而其他地方普遍保留[o]䪨(非绝对,可能存在口音影响、懒音问题,因人而异)。
- [ɛʊ]是老派发音[4]、[ɛi]是新派发音(由简读产生,实质上亦可以归类为懒音,但使用者上至老年大众,可见合流时间之久);按地域划分,合浦县城及大部分地区已被[ɛi]音合流,只有在周边乡村地方、浦北、北海各地仍然保留[ɛʊ]音(注:受北海话【粤语】的影响,在北海市区部分人可能会把[ɛʊ]读成粤语的[iu]音)。
- [e̞i̯ŋ][e̞ŋ]与[e̞i̯k̚][e̞k̚]的滥腔混用在合浦一带非常常见,这两组韵母有时会对立但大多数时候是混用;而在北海(红字䪨母使用地区)几乎不存在(统一使用黑体韵母)。
- [e̞]䪨是合浦县城廉州镇街的特色口音[5],其他地方大多数皆用[ɛ][6](非绝对)。
- 存在[iʊ]韵母组合,但仅限于“打喷睇”的拟声词,无字(hak̚5 ʧʰiʊ21【喷睇】的词语来源是对打喷睇行为的声音模仿)。
- [e̞]䪨在大多数资料中记为ᴇ。[7][1]
- [ʊ]在多数资料中记为[u],但绝实际发音为前者。
- 曾摄与梗摄的部分舒声字不读[-ŋ],并入[-n](无[ɐŋ]䪨母组合)。[1]
- 部分入声字不读[-k̚](无[ik̚]、[ɐk̚]、[ʊk̚]入声韵组合)。[1]
- 综上所述:在考虑韵母对立的情况下,廉州话的实用韵母组合有39~40个。
- 容易混的韵母:[m̩][ŋ̩]。[7]
- [e̞ŋ]韵母组合的[e̞-]实际发音存在[e̞~i~ɛ]的音差,记为[e̞-](以口音分类误差过大,且由于存在严重的混合现象,故这对韵母组合的发音不能像其他对立韵母一样并列对立,统一记为[e̞ŋ])。
- [ɛaŋ]与[ɛak̚]韵母组合的[ɛ-]音存在[ɛ~i]的音差问题,记为主流音[ɛ-](资料倾向于记为[i-]音[6])。
- [ɒ]发音有可能存在[ɒ~ɑ]的音差。
- [o]的发音有可能存在[o~ɔ]的音差(非常微小,不明显) 。
声调
调类 | 阴平 | 阳平 | 上声 | 阳去 | 低阴去 | 高阴入 | 上阴入 | 下阴入 | 阳入 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
调值 | 45 | 33 | 24 | 21 | 441 | 5 | 3 | 24 | 2 |
例字 | 丁 | 平 | 史 | 是 | 卅 | 逳 | 色 | 百 | 食 |
音调 拼音 |
dan | pān | sí | sì | lhâ | njok | sāt | bék | sàt |
- 低阴去“卅”字为“三”与“十”的合音。
- 多数高阴入字[2]为动词和有音无字词(百越词)。
元音
音位 | /a/ | /ɐ/ | /ɛ/ | /o/ | /u/ | /i/ | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
国际 音标 |
[ɑ] | [a] | [æ] | [ɐ] | [ɛ] | [e̞] | [o] | [ʊ] | [i] |
例字 | 叉 | 讲 | 那 | 车 | 初 | 醋 | 基 | ||
明细
- 廉州话(不包括分支方言,未统计钦防地区的“海獭话”)已知分类大概有三种:北部口音(即合浦廉州县城及周边口音,包括廉州口音、党江口音等);东北部口音(即合浦东部及浦北一带,对应自称为“麻佬话”[8]的地区,包括石康口音、龙门口音等);南部口音(即北海口音,包括地角口音、高德口音、电建口音、龙潭口音等),北部口音与南部口音的最大差别在于韵母对立,而东北部口音则是读音用词差异,但三方内部较为统一。
用辞
注:地区不同、组词不同、个人习惯不同,不同地区之间的读音因人而异,表格记载为地区多数人惯用读音,不分文白异读(会注明)。
代词
官话 | 廉州话 | ||||
---|---|---|---|---|---|
廉州音 | 电建音 | 注释 | |||
用词 | 用词 | 国际 音标 |
用词 | 国际 音标 | |
我 | ŋo24 | ||||
你 | ni24 | ||||
他/它 | 渠 | kʊ33 | 俗谓他人为渠侬。 亦有写作“𠍲”、“佢”。 | ||
我们 | 咱(存疑) | ʋɒ45 | ʋa45 | 韵、调一致,唯声母无从考究。 | |
你们 | 㑚(待定) | nɒ45 | na45 | 《康熙字典》:奴何切,音那。 汉典:方言字,意“你们”;吴语常用[9]。 该字亦可能是合音字(存疑)。 | |
他们/它们 | ?人 | ni45 ȵɐn33 | 复合词,意为“那些人”。 | ||
𰂌人[10] | ki45 ȵɐn33 | 𰂌:方块壮字,音gij(ki3),不定量词;这些。 复合词,意为“这些人”。 | |||
他(们)的/它(们)的 | ? | ko21 | “渠个”的合音字。 个:连词/代词,的。 后接名词。 | ||
自己 | 自家 | ʃi21 kɒ45 | ʧʰi21 ka45 | “自”正音为ʧʰi21,仅在廉州音的“自家”组词中异读为ʃi21。 | |
人家 | ȵɐn33 kɒ45 | ȵɐn33 ka45 | |||
谁 | 物人 | mɐt̚3 ȵɐn33 | 复合词,意为“什么人”。 “物”解见下。 | ||
这 | 个[11] | kɐ33 | ko33 | 白发三千丈,缘愁似个长。——唐·李白《秋浦歌》 个:代词,意“这”。 | |
这些 | 𰂌[10] | ki45 | 方块壮字,字解见上“他们”。 | ||
个𰂌[10] | kɐ33 ki45 | ko45 ki45 | |||
这里 | 其[10] | ki45 | 方块壮字,音giz(ki2),处;处所。 | ||
个其[10] | kɐ33 ki45 | ko45 ki45 | |||
这样 | 个底子 | ko24 tɐi45 ʧi21[12] | 个底 | ko24 tɐi45 | “个”:代词“这”;亦有俗写为“咁”。表示方式、状态、时间、程度时调值由平声(表示人、事物、地点)转为24。[12]“底”解见下。 |
那 | 那 | nɐ33 | no33 | ||
那些 | 尔 | ni45 | |||
那尔 | nɐ33 ni45 | no33 ni45 | |||
那里 | 尔 | ni45 | |||
那尔 | nɐ33 ni45 | no33 ni45 | |||
那样 | 那底子 | nɒ24 tɐi45 ʧi21 | |||
哪 | nɐ21 | no21 | |||
全部 | 一总 | ʔɐt̚3 ʧoŋ24 | 《老残游记.第七回》:“将昨日未曾写完的信,详细写完封好,又将致刘仁甫的信亦写毕,一总送到上房。” 一总:全部,一并。 | ||
一些/某些 | 率的[10] | ɬɐt̚5 tit̚5 | 方块壮字,音di(ti1),(一)点,(一)些。 亦有俗写为“啲”。 | ||
什么 | 物底 | mɐt̚3 tɐi45 | 物:字典 (页面存档备份,存于互联网档案馆);“物”只有作代词疑问词的时候会读作mɐt̚3,其他情况皆读作ʋɐt̚3。 底:【匡谬正俗】去何言等,其言已旧,今人不详根本,乃作底字,非也。 亦有说法“底”为“东西”的合音字[13],但如若成立则会产生“东西”与“子”的词尾重复叠加(“底子”词组常用)(存疑);廉江海话用词“物西”。 | ||
怎么……/怎样 | 怎子 | ʧʰɐn45 ʧi24 | |||
为什么 | 做物底 | ʧʊ33 mɐt̚3 tɐi45 | |||
做米(非正字) | ʧʊ33 mɐi45 | 米:“物底”的合音字。 | |||
多少 | 几多 | ki24 to45 | |||
没有 | 无有 | mɐʊ21 jɐʊ24 | |||
时间词
官话 | 廉州话 | ||
---|---|---|---|
廉州音 | 注释 | ||
用词 | 用词 | 国际 音标 | |
早上 | 早朝头 | ʧaʊ24 ʧɛi45 tʰɐʊ33 | |
中午 | 热中头 | ȵit̚3 ʧoŋ45 tʰɐʊ33 | |
白天 | 白热头 | pʰe̞k̚2 ȵit̚3 tʰɐʊ33 | 热头:太阳。 |
白日头 | pʰe̞k̚2 ȵɐt̚3 tʰɐʊ33 | ||
晚上 | 夜晚头 | je̞21 man24 tʰɐʊ33 | |
昨天 | 寻(存疑)日 | ʧʰɐi21 ȵɐt̚3 | 音ʧʰɐn21可能来源于“寻”的闭口音脱落(存疑)。 受尾字声母i和韵母ȵ的影响在该组词中亦会异读成ʧʰɐi21。 |
昨日 | ʧʰok̚2 ȵɐt̚3 | 非常少人这样讲,但常见于南方口音(特别是福城口音)。 | |
前天 | 前日 | ʧʰin33 ȵɐt̚3 | |
今天 | 今日 | kɐm45 ȵɐt̚3 | “今”在该组词中有读为懒音kɐi45。 |
明天 | 明日 | mɐn33 ȵɐt̚3 | “明”在该组词中有读为懒音mɐi45(声调转变是由于白话的影响)。 |
后天 | 后日 | haʊ21 ȵɐt̚3 | |
改天 | 闲日 | han33 ȵɐt̚3 | |
整天/经常 | 通日 | tʰoŋ45 ȵɐt̚3 | |
论日 | lɐn21 ȵɐt̚3 | ||
周日 | ʧɐʊ45 ȵɐt̚3 | ||
常日 | ʧʰe̞ŋ33 ȵɐt̚3 | ||
星期 | 礼拜 | lɐi24 pai33 | |
去年 | 旧年 | kʰɐʊ21 nin33 | |
今年 | kɐm45 nin33 | “今”异读,见上解。 | |
明年 | mɐn33 nin33 | ||
一会儿 | 一阵间 | ʔɐt̚3 ʧʰɐn21 kan45 | |
以前 | 旧时 | kʰɐʊ21 ʃi33 | |
以后 | ji24 hɐʊ21 | ||
刚才 | 啱啱[10] | ŋɐn45 ŋɐn45 | 方块壮字,音ngamq(ŋːam5),刚;刚刚。 古闭口音脱落。 |
现在 | 个下(存疑、推测) | kɒ24 lɒ21 | 部分地区会有人用kɒ24表示“这”之意,其本字可能就是“个”;配合“那”nɒ24产生的音变(存疑)。 “下”声母可能受变(存疑);例如“里”声母就在[l]与[h]之间变化。 |
个时 | ko24 ʃi33 | ||
后来 | 跟尾 | kɐn45 mi24 | |
最后 | 尾底 | mi24 tɐi45 | |
有时候/时不时 | 有率时 | jɐʊ24 ɬɐk̚5 ʃi33 | |
(每隔一段时间) | 久久 | kɐʊ24 kɐʊ24 | |
很久 | 耐耐 | nʊi21 nʊi21 | “耐”字越多表示时间越长。 一般口语交流中使用2—5个。 |
很久很久 | 耐耐耐 | nʊi21 nʊi21 nʊi21 | |
(零五分) | 踏一 | tap̚24 ʔɐt̚3 | 钟表分针指向几就是踏几。 例如:“一点踏三”,即“一点十五分”。 |
称谓
官话 | 廉州话 | ||||
---|---|---|---|---|---|
廉州音 | 电建音 | 注释 | |||
用词 | 用词 | 国际 音标 |
用词 | 国际 音标 | |
孩子 | ?? | ne̞21 ʔe̞45 | nɛ21 ʔɛ45 | 二音不可单独使用,可能是读音拆分词(存疑)。该词可能源于中古汉语的“儿”。 | |
??煲 | ne̞21 ʔe̞45 pɐʊ45 | nɛ21 ʔɛ45 pɐu45 | 该词是表达亲切的称呼。 旧廉民通常喜欢把珍贵的宝贝存于煲中并置于床底。以此推测(未证实,非绝对)“煲”意为“亲爱的”、“宝贝”表达亲昵的意思。 | ||
男孩 | 仔儿 | ʧɐi24 ȵi45 | |||
女孩 | 妹儿 | mʊi45 ȵi45 | |||
中年男 | 老儿 | lɐʊ24 ȵi45 | 指已婚中年男性。 | ||
单身汉 | 寡公佬 | kᶹɒ24 koŋ33 lɐʊ24 | |||
老人家 | 老?妪 | lɐʊ24 kʰæk̚3 kʰʊ45 | lɐʊ24 kʰak̚3 kʰʊ45 | ||
老头子 | 老公儿 | lɐʊ24 koŋ33 ȵi45 | |||
公儿? | koŋ33 ȵi45 kʰɛt̚5 | ||||
老㸙? | lɐʊ24 ʧɒ45 kɐʊ33 | ||||
老太太 | 老嬷儿 | lɐʊ24 mɒ45 ȵi45 | lɐʊ24 ma45 ȵi45 | 嬷:称呼老年妇女。 | |
老嬷? | lɐʊ24 mɒ45 kʰɛt̚5 | lɐʊ24 ma45 kʰɛt̚5 | |||
老嬷? | lɐʊ24 mɒ45 kɐʊ33 | lɐʊ24 ma45 kɐʊ33 | |||
儿子 | 仔 | ʧɐi24 | |||
女儿 | 女 | nʊ24 | |||
父亲 | 老㸙[14] | lɐʊ24 ʧɒ45 | lɐu24 ʧa45 | 清代乾隆版《廉州府志》中记为“呼祖曰咤”。[15] 注:府志多采用同音字记载,非绝对通意(例如“吃饭”在民国版府志中记为“辖饭”)。 㸙:父也。《广韵》正奢切。吴语:音tia。 | |
母亲 | 老乸 | lɐʊ24 nɒ33 | lɐu24 na33 | 乸:母也。 “老乸”是当今对母亲最通俗的称呼。 | |
阿㜷 | ʔɒ33 me̞33 | ʔa33 mɛ33 | 㜷:母也。 此类称呼属于比较老派的叫法,较多用于女子呼母。 据传(未证实,非绝对)封建时代重男轻女,女儿称母不吉利,故不允许女儿称“母”,改称为“姐”、“奶”等称呼。 | ||
阿奶 | ʔɒ33 nai24 | ʔa33 nai24 | |||
阿姐[15] | ʔɒ33 ʧe̞45 | ʔa33 ʧɛ45 | |||
伯父 | 爷爷 | je̞33 je̞33 | |||
伯母 | 娘娘 | niŋ33 niŋ33 | |||
叔叔 | 叔公 | ʃok̚3 koŋ45 | |||
婶婶 | 阿婶 | ʔɒ33 ʃɐm24 | |||
姑丈 | 姑公 | kʊ45 koŋ45 | 姑㸙 | kʊ45 ʧa45 | |
姑母 | 姑婆 | kʊ45 pʰo33 | 姑乸 | kʊ45 na45 | |
阿婆 | ʔɒ33 pʰo33 | ||||
舅父 | 舅公 | kʰɐʊ21 koŋ45 | |||
舅母 | 妗婆 | kʰɐm21 pʰo33 | |||
姨父 | 姨㸙 | ji33 ʧɒ45 | ji33 ʧa45 | ||
姨公 | ji33 koŋ45 | ||||
姨母 | 姨乸 | ji33 nɒ45 | ji33 na45 | ||
姨婆 | ji33 pʰo33 | ||||
祖父 | 阿公 | ʔɒ33 koŋ45 | ʔa33 koŋ45 | ||
祖母 | 阿嬷 | ʔɒ33 mɒ21 | ʔa33 ma21 | ||
外祖父 | 外公 | ʋai21 koŋ45 | |||
外祖母 | 外嬷 | ʋai21 mɒ21 | ʋai21 ma21 | ||
舅祖父 | 舅公祖 | kʰɐʊ21 koŋ45 ʧʊ24 | 舅公㸙 | kʰɐʊ21 koŋ45 ʧa45 | |
舅祖母 | 妗婆嬷 | kʰɐm21 pʰo33 mɒ45 | kʰɐm21 pʰo33 ma45 | ||
姨奶奶 | 姨婆妈 | ji33 pʰo33 mɒ45 | |||
姨爷爷 | 姨公祖 | ji33 koŋ45 ʧʊ24 | |||
方位词
官话 | 廉州话 | ||
---|---|---|---|
廉州音 | 注释 | ||
用词 | 用词 | 国际 音标 | |
地方 | 埞方 | te̞ŋ21 foŋ45 | |
哪里 | 哪尔 | nɐ21 ni45 | [ɐ]䪨来源于对[o]韵的简读。 |
这里 | 个己 | kɐ33 ki45 | |
那里 | 那尔 | nɐ33 ni45 | |
里面 | 里头 | hi24 tʰɐʊ33 | “里”正音为li24,在该组词中异读成hi24。 |
外边 | 外头 | ʋai21 tʰɐʊ33 | |
上面 | 上高 | ʃiŋ21 kɐʊ45 | |
下面 | 下底 | hɒ21 tɐi24 | |
地面 | 地底 | tʰi21 tɐi24 | |
前面 | 前头 | ʧʰin33 tʰɐʊ33 | |
后面 | 后尾 | hɐʊ21 mi24 | |
屋里 | 屋头 | ʔok̚3 kʰɐʊ33 | “头”正音为tʰɐu33,受头字入声k̚的影响在该组词中异读成kʰɐu33。 |
量词
官话 | 廉州话 | ||
---|---|---|---|
廉州音 | 注释 | ||
用词 | 用词 | 国际 音标 | |
一个人 | 一只人 | ʧɐt̚3 | |
一点糖 | 一的糖[10] | tit̚5 | 方块壮字,字解见上代词“一些”。 |
一些盐 | 率的盐[10] | ɬɐt̚5 tit̚5 | |
一串钥匙 | 一朴(存疑)锁匙 | pok̚21 | 量词,串、丛、簇、堆。 |
一撮毛 | 一朴(存疑)毛 | ||
一堆文件 | 一朴(存疑)文件 | ||
一张床 | 一铺床 | pʰo33/pʰʊ33 | 铺指“可摊开的东西”。 |
一副牌 | 一铺? | “扑克牌”的称呼来源于英文的pair,无字。 | |
一大堆人 | 一铺箩(存疑)人 | pʰo33 lo33 | 桐膏千箩,蜡千斤,茧丝千两。——清· 唐甄《潜书》 箩:量词。 |
一把米 | 一𢳀米 | mɒ33 | 量词,把;动词,抓。 |
一碗饭 | 一甏饭 | pʰæŋ45 | |
一双筷子 | 一对筷箸 | tʊi33 | |
一(小)勺汤 | 一勺羹羹 | ʧɛt̚24 ke̞i̯ŋ45 | 小勺子。 |
一(大)勺汤 | 一勺羹 | ʧɛt̚24 | 公勺,汤饭勺,大勺子。 |
一泡尿 | 一涿尿 | tok̚5 | |
两棵树 | 两蔸树 | tɐu45 | |
两截木棍 | 两橛棒枝 | kʰɛt̚5 | |
三块糖 | 三硞糖胶[10] | kɐʊ21 | 方块壮字,音gauh(khaːu6),块,团。 |
四瓶水 | 四樽水 | ʧʊn45 | |
五辆车 | 五部车 | pʊ21 | |
第六次 | 第六调 | tɛi21 | |
第六转 | ʧʊn33 | ||
七副药 | 七剂药 | ʧɐi45 | |
两张桌椅 | 两支台凳 | ʧi45 | |
两张台凳 | ʧiŋ45 | ||
(无对应) | 一? | ȵɒ45 | 测量单位,大拇指与食指张开后的两端长度。 |
一指 | ʧi24 | 测量单位,食指的宽度。 | |
一扁 | pin24 | 测量单位,除了大拇指外其余四个手指并拢的宽度。 | |
身体部位
官话 | 廉州话 | ||||
---|---|---|---|---|---|
廉州音 | 电建音 | 注释 | |||
用词 | 用词 | 国际 音标 |
用词 | 国际 音标 | |
副词/助词/连词/介词
官话 | 廉州话 | ||
---|---|---|---|
廉州音 | 注释 | ||
用词 | 用词 | 国际 音标 | |
没……/了吗? | 朆(非正字) | mæŋ33 | “未曾”的合音字。 |
不/吗? | 无 | mɐʊ21 | |
没有…… | 无有 | mɐʊ21 jɐʊ24 | 亦可作代词、缩略词。 |
还 | 重 | ʧoŋ21 | 重有、重朆、重是…… |
总是/光是 | 净是 | ʧʰɐn21 ʃi21 | |
故意/特意 | 用功 | joŋ21 koŋ45 | |
硬要…… | 硬不止爱…… | ŋe̞ŋ21 pɐt̚3 ʧi24 ʔʊi33 | 爱:要。 后加动词。 |
另外 | 另怎 | ||
千万(谨记) | 千祷 | ʧʰin45 ki33 | |
干脆 | 尽心 | ʧʰɐn21 ɬɐm̚45 | |
好在/还好/幸亏 | 生成 | ʃe̞ŋ45 ʃɐn33 | |
真…… | 够…… | kɐʊ33 | 后加形容词。 |
随便你 | 在你 | ʧʰʊi21 ni24 | |
非常……/很…… | 好…… | hɐʊ24 | 程度副词,后接形容词。 |
一起 | 一齐 | ʔɐt̚3 ʧʰɐi21 | |
耐…… | 禁…… | kʰɐm̚45 | |
用来……的 | ……做个 | ʧʊ33 kɐ33 | 个:的。“个”简读,正音ko33 |
大概 | tʰai21 kʰai33 | ||
明明 | mɐn33 mɐn33 | ||
了 | 矣 | ʔe̞21 | 吃了矣、做了矣…… |
先/(先……)再/才 | 欸 | ʔe̞45 | |
将 | ʧiŋ33 | ||
也 | 亦 | jɐt̚2 | 亦是…… |
让/被 | 𭢒[10] | hɐi33 | 方块壮字,字解见下动词“给”。 |
把 | 捉 | ʧok̚3 | |
刚/刚刚…… | 啱啱……[10] | ŋɐn45 ŋɐn45 | 方块壮字,字解见上时间词“刚才”。 后接形容词。 |
(先……)而后再/等下再 | 慢慢欸 | man21 man21 ʔe̞45 | |
慢慢将 | man21 man21 ʧiŋ33 | ||
慢 | man21 | 慢慢欸(将)的口语简略说法。 | |
的 | 个[11] | kɐ33 | [ɐ]䪨来源于对[o]韵的简读。 |
这么…… | 个 | ko24[12] | “个”字用法不同成分不同,声调也会变化。详解见上代词“这样子”。 后加形容词。 |
和/与/及 | 捞 | lɐʊ45 | |
以及 | 捞到 | lɐʊ45 tɐʊ24 | |
那么(转折)/那 | 一 | ʔɐt̚3 | 表承接转折。 |
要么 | 一是 | ʔɐt̚3 ʃi21 | |
顺便 | 就到 | ʧʰɐʊ21 tʰɐʊ24 | |
……著/到 | ……到 | tɐʊ24 | 收到(藏起来)…… |
……起来(动作) | ……起身 | hi24 ʃɐn45 | 逳起身(动起来)…… |
免得/省得 | 费事 | fɐi33 ʃi21 | |
但是/不过 | 之 | ʧi45 | |
(是……)还是 | 之是 | ʧi45 ʃi21 | 是……之是,有前置条件。 |
……就算 | 罢就 | pɒ33 ʧʰɐʊ21 | |
屮就! | ʧʰʊat̚2 ʧʰɐʊ21 | 屮:初生枝径。多数时候用该字作山话(脏话),意“男性的生殖器官”。 此处作程度副词,表达非常“强烈”的心情。 | |
算数 | ɬʊn33 ɬʊ33 | ||
气候/温度
官话 | 廉州话 | ||
---|---|---|---|
廉州音 | 注释 | ||
用词 | 用词 | 国际 音标 | |
天气 | 天时 | tʰin45 ʃi33 | |
热 | 酷 | hok̚2 | 亦可写作“焅”,【广韵】热气也。 |
凉/冷 | 凐 | jɐn45 | |
冰 | 冻 | toŋ33 | |
干 | 焦 | ʧaʊ45 | 白读(可能音变产生的异读?),文读ʧɛʊ45/ʧɛi45。 |
人体状态形容词
官话 | 廉州话 | ||
---|---|---|---|
廉州音 | 注释 | ||
用词 | 用词 | 国际 音标 | |
口吃 | 论吃 | lɐn45 kɐt̚3 | |
认真 | 至诚 | ʧi33 ʃɐn33 | 可用于褒义词“认真”。 也可用于贬义词“最好接着……”(与下“胡乱”相似)。 |
儿戏 | 咿㕭(待定) | ji45 jau45 | 态度不端正,不认真、不当回事。 可能是拟声词(存疑)。 |
眼困 | 眼闭 | ŋan24 pɐi33 | |
啰嗦/事多 | 论? | lɐn21 ʧɐn21 | |
顽皮 | 沙屎 | ʃɒ33 ʃi24 | |
丢脸 | 布路 | pʊ33 lʊ21 | |
讨厌 | 百厌 | pe̞k24 jim33 | |
扭捏 | ?? | pe̞33 ʧe̞33 | |
愚钝 | 吞公番薯 | tʰɐn33 koŋ33 fan45 ʃʊ33 | |
固执 | 硬颈 | ŋe̞i̯ŋ21 kɐn24 | |
神经病 | 无到榫 | mɐʊ21 tɐʊ33 ɬɐn24 | 榫两截拼接未对齐,来形容人神经不到位,词语具有较强人身攻击性。 |
好色 | 灰佬 | fʊi45 lɐʊ24 | |
晦气 | 衰瘟 | ʃʊi45 ʋɐn45 | 运气差。 |
疯癫 | 废閪(待定) | fɐi33 hɐi45 | “閪”(本意为女性生殖器官)此处作程度副词,表示程度高,严重;该词可能源于壮侗语系(音hi)。 |
傻屄 | 笨屮 | pɐn21 ʧʰʊat̚2 | |
厉害(犀利) | 手[10] | ʔæk̚24 ʃɐʊ24 | :方块壮字,音ak(aːk7),强,有本领;有力量;能干。 |
厉害(擅长) | 会 | ʋʊi21 | “会”本音读fʊi21,做形容词时读ʋʊi21。 |
痒 | 炠[10] | ȵap̚24 | 方块壮字,音nyap(ŋaːp),刺痒。 亦可形容肉质太硬(老),难以咀嚼。 |
(刺)痛 | ? | ʧit̚3 | 伤口抹药时的刺痛感。 |
环境/外表形容词
官话 | 廉州话 | ||
---|---|---|---|
廉州音 | 注释 | ||
用词 | 用词 | 国际 音标 | |
(空气不好) | 郁 | ʋɐt̚5 | 一般指在人流拥挤或者空间封闭的情况下所产生的呼吸困难现象。 |
漂亮/美丽/完美 | 媙滑 | ʋɐi45 ʋat̚21 | |
媙 | ʋɐi45 | ||
帅气 | 媙仔 | ʋɐi45 ʧɐi24 | |
干净 | kʊn45 ʧʰɐn21 | ||
肮脏 | 藞䕢 | lɒ21 ʧɒ21 | |
邋遢 | ?? | læŋ21 ŋæŋ33 | |
衣冠不整 | ??佬 | ʔo21 pe̞45 lɐʊ24 | |
凶/暴躁 | 恶 | ʔæk̚24 | 贬义词。另有同音褒义词,意“厉害”,见上人体状态形容词。 |
邹 | 叒[10] | ȵɐʊ33 | 方块壮字,音nyaeuq(ȵau5),邹。 |
事物形容词
官话 | 廉州话 | ||
---|---|---|---|
廉州音 | 注释 | ||
用词 | 用词 | 国际 音标 | |
对齐/对称 | 对? | tʊi33 ʃau33 | |
一半 | 半踜蹭 | pʊn33 læŋ45 kʰæŋ45 | |
合适/正确 | 𱔊[10] | ŋam45 | 方块壮字,音ngamj(ŋa:m3),合意;合时;适合。 |
差 | 孬[10] | jɐi21 | 方块壮字,音yaez(jai2),不好,质量低劣。 |
不正宗 | 漏宗 | lɐʊ21 ʧoŋ45 | |
(药物副作用) | 散 | ɬan33 | 指食用药物生效后引起的不适反应。 |
情况/程度副词
官话 | 廉州话 | ||
---|---|---|---|
廉州音 | 注释 | ||
用词 | 用词 | 国际 音标 | |
随意(做) | 则之(存疑) | ʧɐt̚5 ʧi45 | 后接动词,随心所欲/放心大胆地(做某件事),中性词。 则:规则。之:如此。 |
胡乱(做) | 乱之 | lʊn21 ʧi45 | 后接动词,胡乱地(做某件事),贬义词。 |
破 | 穿 | ʧʰʊn45 | |
穿窿 | ʧʰʊn45 loŋ45 | 程度更严重,破到可以看见内部。 | |
均/散 | 均 | jɐn33 | |
完 | 了 | lɛi24 | 使用较多。 |
齐 | ʧʰɐi21 | ||
(嚼)烂 | 溶 | joŋ33 | |
严实/紧 | 实 | ʧɐt̚2 | |
? | tʰi21 | ||
过头 | 过龙(存疑)[16] | ko33 loŋ33 | |
快点 | 快当 | fai33 tæŋ33 | |
拖沓/慢吞吞 | ?? | nɐm45 no45 | |
?? | mo45 ɬo45 |
状态/心理动词
官话 | 廉州话 | ||
---|---|---|---|
廉州音 | 注释 | ||
用词 | 用词 | 国际 音标 | |
在(哪里) | ? | ʔɐi45 | |
在(做) | 在 | ʧʰʊi21 | |
是 | ʃi21 | ||
想 | 念 | nɐm45 | 亦有写作“谂”。 |
要 | 爱 | ʔʊi33 | 需要、要求。 |
仗着…… | 恃…… | ʃi33 | |
带著/连着 | ?到 | nai33 tɐʊ24 | 附着关系。 |
惹人厌 | 叨人㛴[17] | tɐʊ33 | |
讨打 | 叨掴 | ||
迷路 | 𰻖路[10] | loŋ45 lʊ21 | 方块壮字,音loeng(loŋ1),错;差错。 |
拖延 | 捱[18] | ŋai21 | |
生气 | 郁火 | ʋɐt̚5 fo24 | 《文选•潘岳〈射雉赋〉》:“郁轩翥以余怒,思长鸣以效能。” |
发脾气 | 发性 | fat̚24 ɬɐn33 | |
发疯/发神经 | 发猪癫 | fat̚24 ʧʊ45 tin45 |
行为动词
官话 | 廉州话 | ||||
---|---|---|---|---|---|
廉州音 | 电建音 | 注释 | |||
用词 | 用词 | 国际 音标 |
用词 | 国际 音标 | |
看 | hʊn33 | ||||
瞅 | ? | kʰɐm33 | 伸出头看,有盯着和偷看之意。 | ||
喘气 | ʧʰɐn45 | ||||
亲(吻) | 乖 | kᶹai45 | |||
说 | 讲 | kæŋ24 | kaŋ24 | ||
聊天 | 謦道白 | kʰɐn45 tʰɐʊ21 pʰe̞k̚2 | 道白:戏剧中的对白。 | ||
喊/叫 | 吆 | ʔɛi45 | ʔɛʊ45 | ||
打嗝 | 塞嗝 | ɬɐt̚33 ʔe̞k̚3 | 道白:对话。 | ||
打喷睇 | 打?? | tɒ24 hak̚5 ʧʰiʊ21 | “喷睇”的词源来源于对该行为的声音模仿,拟声词,无字。 | ||
嚼 | [10] | ȵai21 | 方块壮字,音nyaij(ȵaːi3),咀嚼。 | ||
吸 | 嗽 | ʃok̚3 | |||
吃饭 | 吃底 | hɐt̚3 | hɐt̚3 | 亦通“喫”字。 | |
喝水 | 吃水 | ||||
hut̚24 | 用“吃”可取代“喝”,较少用后者。 | ||||
点头 | 伌头[10] | ŋɐt̚2 | 方块壮字,音ngaek(ŋak7),点(头)。 | ||
摇头 | 拂头 | ʋɐt̚2 | 甩动、抖动。 | ||
招手 | 拂手 | ||||
盛汤 | 舀羹 | ʔɛi24 | ʔɛʊ24 | ||
翻书 | 𢃮书 | min45 | 揭,翻。 | ||
粘/贴 | 𪐀 | nɒ45 | na45 | ||
给 | 𭢒[10][19][20] | hɐi33 | 方块壮字,《古壮字字典》(标准壮语)音hawj(haɯ3),给予。 《壮语方言研究》(壮语方言)音hai33。 | ||
拿 | 摣 | ȵɒ45 | ȵa45 | 泛指抓取,同“揸”。 | |
放置/摆放 | 安 | ʔʊn33 | |||
摸/触碰 | 𢳀 | mɒ45 | |||
抓捕/擒拿 | 捉 | ʧok̚3 | |||
塞(入) | 挃 | ʧɐt̚5 | |||
挠 | ȵaʊ45 | 用指甲抓。 | |||
戳/刺 | 厾 | tok̚2 | |||
划火柴 | 𭠳火柴[10] | kᶹe̞k̚5 | 方块壮字,音gvaek(kwak7),划;打(火石取火)。 | ||
推 | 拥 | ʔoŋ24 | |||
搬 | 抽 | ʧʰɐʊ33 | 用作于偏轻物体。 | ||
pin33 | 搬:文读pun33,白读pin33。 | ||||
pʊn33 | |||||
拎 | 顶 | tei̯ŋ24 | te̞ŋ24 | 以手提物。 | |
(两指)捏 | 捻 | nin45 | 用拇指和其他手指捏住,古同“捏”。 | ||
拉/扯 | 掹 | mæŋ45 | |||
(用手)遮掩 | 揞 | ʔɐm24 | |||
(被)阻挡 | 影 | ||||
撑/挑 | 担 | tam45 | |||
擦拭 | 抹 | mat̚3 | |||
剥 | pæk̚24 | 不常用。 | |||
掰 | me̞k̚24 | 掰(水果)皮、掰壳…… | |||
掰 | 用手把东西分开。 | ||||
拗 | ʔaʊ24 | 力气程度更深。 | |||
扔垃圾 | 捚垃圾 | ʧai45 | 《篇海》:掌擎。 | ||
倒水 | tʰɛi24 | tʰɛu24 | 倒:文读tɐu24。 | ||
锤打/敲/砸 | 挕 | tɐp̚2 | |||
扇巴掌 | 扳巴掌[10] | pan33 | 方块壮字,音banj(pːan3),(斜著)打。 | ||
摔炮 | 𰓊炮[10] | pan33 | 方块壮字,音banz(pːan2),用力摔。 | ||
?炮 | tap̚3 | ||||
打 | tɒ24 | ta24 | 打电话、打比赛、打针…… | ||
掴 | kʊt̚3 | 掴人、掴交、掴游戏、掴球、掴麻雀…… | |||
下棋 | 走棋 | ʧɐʊ24 | |||
打水井 | 水井[10] | ŋok2 | 方块壮字,音ngoeg(ŋok8),晃动。 | ||
晃一晃 | 一 | ||||
摇一摇 | 擞一擞 | ɬɐʊ24 | |||
搅拌 | 捞 | lɐʊ45 | |||
捞起来 | 捞起身 | laʊ45 | |||
脱衣服 | 解衣裳 | kai45 | |||
刮/挖 | 掘 | kᶹe̞k̚24 | |||
削苹果 | 劘苹果 | mɐi45 | |||
𠜱苹果 | pʰɐi45 | ||||
揣兜里 | 系衫袋 | kɐi33 | |||
绑鞋带 | 缚鞋带 | fok̚2 | |||
找零钱 | 补散纸 | pʊ24 | |||
锁门 | ?门 | tʰɐp̚3 | |||
开车 | hʊi45 | ||||
坐车 | ʧʰo24 | 坐除了“乘坐”之外,也有“驾驶”之意。 | |||
乘车 | 坐车 | ||||
搭车 | tap̚24 | ||||
站立 | 徛 | kʰi24 | 亦有写作“企”。 | ||
蹲 | 𧺤 | ŋɐʊ45 | 《集韵•尤韵》:“𧺤,足不伸也。” | ||
走 | 行 | hæŋ21 | haŋ21 | ||
跑 | 蹀 | tɛt̚5 | 走 | ʧɐʊ24 | |
踹/踏 | 趻 | ʧʰɐm24 | 【庄子·秋水篇】:吾以一足趻踔而行。脚踏于上。 | ||
踩 | ȵai24 | 踩踏、踩单车…… | |||
下 | 落 | læk̚24 | lak̚24 | 落雨、落楼…… | |
回去 | 返去 | fan45 | |||
拉屎 | 屙屎 | ʔo45 | |||
擦屎 | 揙屎 | pin24 | |||
钻(洞) | 𫋐 | koŋ33 | 意蠕动前行,穿过。 亦可以比喻在别人不知道的情况下偷偷去往某地。 | ||
用 | 使 | ʃɐi24 | |||
寻找 | 揾 | ʧɐn24 | |||
动 | 逳 | ȵok̚5 | |||
玩 | 嘤(存疑) | ʔæŋ45 | ʔaŋ45 | ||
肏 | ? | pe̞21 | 程度更深。 | ||
屌 | tɛi24 | ||||
靠/倚着 | 挨 | ŋai33 | |||
?破头 | 磕穿头 | hɐm24 | |||
藏起来 | 收倒 | ʃɐʊ45 | 多用于“物”。 | ||
?倒 | he̞24 | 多用于“人”。 | |||
照顾/抚养 | ? | ʔai45 | |||
纵容/宠坏 | 容惯恃 | joŋ21 kᶹan33 ʃi33 | |||
侍候 | 服侍 | fok45 ʃi21 | |||
等 | ? | tʰɐn45 | |||
理会 | [10] | ɬat̚24 | 方块壮字,音swt(θɯn2),理睬。 | ||
赶走 | ? | kᶹe̞ŋ24 | |||
看望 | 寻 | ʧʰɐm21 | “寻”即“前去寻找”,附带深层含意“探望”。 | ||
(偶尔)遇见 | 撞到(存疑) | toŋ21 tɐʊ24 | “撞”在该组词中异读。 | ||
骗人 | 眲人 | ŋæk̚5 | ŋak̚5 | ||
掉落/跌倒 | 跌 | tit̚3 | |||
坠 | ? | ʧoŋ45 | 下坠,一般指头朝下。 | ||
省钱 | 悭钱 | hin45 | |||
赚钱 | ʧʰan21 | ||||
攒钱 | 僔钱 | ʧan24 | |||
亏钱 | 折钱 | ʃit̚2 | |||
(请求) | ? | po45 | 有“撒娇”之意。 | ||
(乞求) | 𠼮(存疑) | ŋɐi45 | 语气更深。 | ||
欺负 | |||||
- 动词列表排序:头部相关→手部相关→腿部相关→无部位指向。
物体动词
官话 | 廉州话 | ||||
---|---|---|---|---|---|
廉州音 | 电建音 | 注释 | |||
用词 | 用词 | 国际 音标 |
用词 | 国际 音标 | |
竖立 | ? | toŋ21 | |||
建房子 | 起屋 | hi24 ʔok̚5 | |||
渗透 | 湆[10] | jɐm33 | 方块壮字,音yaem(jam1),少量地渗漏;沥水。 | ||
过滤/滤 | 滰 | kʰɐn33 | |||
测量 | 度 | tʰæk̚2 | |||
扑克牌
官话 | 廉州话 | ||
---|---|---|---|
廉州音 | 注释 | ||
用词 | 用词 | 国际 音标 | |
打牌 | 掴? | kʊt̚3 pʰe̞33 | “扑克牌”的称呼来源于英文的pair,无字。 |
一副牌 | 一铺? | ʔɐt̚3 pʰo33 pʰe̞33 | |
一堆牌 | 一朴子 | ʔɐt̚3 pok̚21 ʧi24 | 指拿在手里牌,或打出的一组牌(五张及以上)。 |
一张牌 | 一只子 | ||
一张子 | |||
一个+(牌数) | 一只+(牌数) | ||
一条+(牌数) | |||
黑桃♠️ | 头号 | ||
大号 | |||
红桃♥️ | 二号 | ||
二凹 | |||
凹凹 | |||
梅花♣️ | 三花 | ||
花花 | |||
方块♦️ | 尾水 | ||
水水 | |||
五张同花色 | (花色)+花 | ||
三带二 | 一夫 | ||
(牌数)+夫 | |||
四带一 | 一夹 | ||
一拖 | |||
(牌数)+夹 | |||
(牌数)+拖 | |||
J | 勾 | ||
Q | 敏 | ||
K | 王 | ||
A | 烟 | ||
小王 | 尕鬼 | ||
大王 | 大鬼 | ||
同花顺 |
童瑶/俗语
- 旧时有只人,屎胐有只印,名字吆做捞火棍,坐部烂单车,戴对烂眼镜。
- 旧时尕尕时,点火烧蚂蚁,蚂蚁无烧到,烧到膦脬皮。
- 出热头,落鬼雨,掴烂沙煲磨米煮。
- 屎胐炠[10],𢳀沙擦。
- 车车转,晕晕转,阿嬷孭我去看龙船,我无去,我在屋头看尕鸡,尕鸡大矣担去卖,卖得几多钱?卖得三百铜钱,一百掴金钗,二百打银牌,尕猪烧火狗劈柴,猫儿担水井边挨,挨无稳,跌落井,一担杆翘上火通岭,尕虾跳上坡,尕鱼跳落井。
- 踮脚跺嘚,磨刀杀贼,天花开开,地花撒撒,去到江边捉只大王八,一路烧香一路杀。
- 尕二尕三卖尕鹅。
- 胳肋遮,有普毛,擦啲万花油。
- 遮捞在,果子熟,马骝搬棍厾,厾到腰佝𦢊,腰佝𦢊、跌落塘挕到蚂螂狂。马螂狂飞上天,撞到董老二,董老二跌落蕃薯地。
- 尕妹捞狗睡,狗屙屁,赖尕妹。
地区分布与名称
使用地区
北海市合浦县:廉州镇、西场镇、乌家镇、星岛湖镇、党江镇、沙岗镇、石湾镇、石康镇、常乐镇西部、公馆镇与闸口镇部分地区;沙田镇(“海边话”分支)等。
北海市海城区:地角街道、高德街道;市区多数人通行双语(白话、廉州话)。
北海市银海区:银滩镇大多数郊区乡村与社区、平阳镇;福城镇(多数以“廉州话”为主,少数地区使用“我话”分支)。
北海市铁山港区:营盘镇、南康镇中南部、兴港镇西部等(“我话”分支)。
钦州市浦北县:白石水镇、安石镇、泉水镇、龙门镇中南部、三合镇和北通镇西部、大成镇西南部、张黄镇南部、石埇镇东南部等。
称呼
- 合浦话/廉州话:这是廉州话最为广泛的称呼,主要被用于北海与合浦。
- 村下话:主要适用于北海市中心一带,廉州话在被白话(粤语主流口音)取代之前一直是北海最原始的本土汉语方言。廉州话使用者分散在北海的各个地方,其中以郊区、乡村为主,故又称为“村下话”。通常也会被称为“地名+话”,例如廉州话在北海市中心的主要使用地区是高德和地角,故又会称为“高德话”、“地角话”等。
注:《烟台条约》签订后,大量广府人流向北海,此举导致了北海市中心大量讲廉州话的当地人遭到广府人的同化,同时广府人把带来的语言夹杂了当地的廉州话从而产生了一种新式杂交口音的粤语——北海话。
注:合浦东部是客家人的聚集区,廉人(俗称为“麻佬”)与客家人(俗称为“涯佬”)在此地曾存在严重的民系械斗问题。因为东部的廉州话使用者普遍把母语称为“麻佬话”,所以当地的客家话(涯话)使用者就把廉州话使用者贬称为“麻佬鬼”。但合浦西部、北海一带很少接触到“麻佬话”这个名称,再结合廉客械斗的背景,从而产生了故有概念,以为“麻佬”、“麻佬话”是来源于客家人的贬称。但实际上合浦东部、浦北一带的廉民普遍称自己母语为“麻佬话”。[8]
- 坡外话:一些我话使用者会称自己的语言为合浦话,同时将合浦廉州城中心一带的语言称为“坡外话”[21]。
- 下路话:该称呼主要被用于浦北地区,因浦北在被分割前曾属于合浦,为合浦之北,故浦北人称合浦廉州一带为“下路”。
- 海獭话:主要被用于钦州与防城的部分母语者。
注:讲这种话的居民可能从前曾被内地人称为“海獭”,因而他们所说的话被称为“海獭话”。至于为什么叫这样的名字,据当地的老人说,是因为海獭这种动物一般只能在海边活动、不能离开海边而生存,而使用海獭话的人基本生活在海边,如果离开海边到内陆去,他们所说的语言就无法和其他人进行交流,这与海獭的习性有相近之处,故此得名。[21]
民国《防城县志初稿》记:[22]
本邑与廉州同滨于东京湾之土,廉民之泛宅游家者,常移居于县属滨海一带,俗称其人曰“疍家”,称其语曰“廉州语”,又曰“海獭语”,盖以“疍家”出没龙宫,捷如水獭也。
需要特别指出的是疍家,该词所指并非今日之“蜑家”,今日的蜑家多为广府人(广东珠三角地区),文中的疍家为当时那个年代防城百姓对廉民移民的称呼。
- 海话:这是一个在北海市区常见的称呼,多用作他称,严格来说并不存在“海话”这种语言,它可以是指“地角话”、“我话”、“海獭话”、“海边话”……甚至可以是“闽语”。只要是住在海边的人讲的语言,在北海市区都习惯性被统称为“海话”。[21]
与中古汉对比
韵母
摄䪨(广䪨) | 廉韵(北海) | 例字 |
---|
分支方言
廉州话使用人口除了在大合浦地区(包括今合浦县、北海市、浦北县)以及周边各别城市集中使用的乡镇属于大本营之外,在其他地方都属于混居。而不同人群对廉州话的称称呼自然有所不同。大部分地区使用的廉州话除了“称呼有别”之外,其语言用词发音差别并不足以构成分支。
目前已知构成分支的有:
我话
“我话”首记于《珠官脞录》[23]:
武刀西村有犽族,渔而不耕。其言语则合浦土话,惟重鼻音,称为“犽话”廉中土著或即其种欤?
因其语言第一人称“我”读作ŋa21,故取“我”为名(亦记为“犽话”,部分人称为“海边话”但与下文中的沙田镇“海边话”同名不同语),使用人口区主要分布在北海市铁山港区各镇、银海区福城镇部分地区。“我话”用词读音皆与廉州话几乎完全一致,其最大差别在于声调,“我话”声调低沉,其不同于廉州音的高昂。
注:“佤话”为错误名称拼写,因我话被白话(粤语主流片口音)使用者听称为“佤”,故把ŋa21音而记为“佤”字,读,进而产生了“佤话”这样的错误拼写。而“瓦”(“佤”)字在廉州话/我话语片中皆以[ʋ]/[w]声开头,而非白话(粤语)的[ŋ]。
海边话
海边话,亦称为“百姓话”[24]、“海话”,使用人口主要分布在位于合浦县东部的沙田镇,属于有争议性的语言,有时变会被归类到闽语。据传为受福建话影响较深的廉州话。海边话仍然使用着许多廉州话底曾词汇例如:物底、𰂌、嘤、𭢒、咱、掴……(据我话母语者测试一致性为四成)
廉江海话
廉江海话,也被称为“海佬话”,为区别于粤西地区使用的同名“海话”(闽语方言),故加上地区名称。在百越地区的语言中,“佬”又通百越语的“僚”,故亦有记为“海僚话”。使用人口主要分布在广东省廉江市车板镇、高桥镇、营仔镇及周边地区,该地区与合浦县相邻,也是两广交界处。严格意义上来说,廉江海话并不能算是廉州话的分支,极少有证据明示廉江海话母语者是受廉州话亦或者廉民移民的影响而产生(可能存在于古代,但已无追寻)。且由于中国语言学家对小众语言的忽略,导致对廉江海话的语片划分(钦廉片、高阳片、吴化片)从未进行。但两种语言在读音(声母与韵母的规律)、用词方面有一定关联性与一致性(据廉州话母语者测试为五到六成,据我话母语者测试为四成)。两者的关系更像是有亲缘但互不隶属的语言。
注:汉代合浦郡的辖区范围在很长一段时间内除了包括今钦廉地区、玉林,西部辖区边界即是雷州半岛(含今廉江),后向东扩张至恩平。二十世纪五六十年代,钦廉地区行政两度在两广之间来回变更,1965年最后一次划入广西时,合浦与廉江两县之间的边界进行过变动,一些原属于合浦的边界村庄被划入廉江,当地亦有人使用海话。
相关条目
参考资料
- ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 蔡权. 廣西廉州方言音系. 方言. 1987, 1 (1): 49–57 [2021-05-23]. (原始内容存档于2021-05-23).
- ^ 2.0 2.1 2.2 王宗孟. 廉州話聲䪨. 廉州话的声调韵. 1990.
- ^ 以北海话的韵母组合eɛ̯为参照,廉州话的ɛ̯(例字:坑、姜、羹……)嘴唇开合度明显小于前者,故记为[i̯]。
- ^ 林亦. 廣西的粵方言. 钦州学院报. 2016年6月, 31 (6): 42 [2021-05-23]. (原始内容存档于2021-05-23).
- ^ 黄倩. 欽州市區白話與北海廉州話語音比較研究. 2017年4月. : 83–84.
- ^ 6.0 6.1 陆波. 廣西欽州欽廉片方言音韻研究. 论文. 2006: 10-11 [2021-05-23]. (原始内容存档于2021-05-23).
- ^ 7.0 7.1 陈滔. 廣西北海市五個粵方言點語音研究. 论文. 2002年4月: 47 [2021-05-23]. (原始内容存档于2021-05-18).
- ^ 8.0 8.1 刘显钊. 《麻佬話》得名考. 贺州学院报. 2017年12月, 33 (4) [2021-05-23]. (原始内容存档于2021-05-23).
- ^ 上海话词汇
- ^ 10.00 10.01 10.02 10.03 10.04 10.05 10.06 10.07 10.08 10.09 10.10 10.11 10.12 10.13 10.14 10.15 10.16 10.17 10.18 10.19 10.20 10.21 10.22 10.23 10.24 10.25 10.26 10.27 广西壮族自治区少数民族古籍整理出版规划领导小组办公室. 《古壯字字典》. 广西民族出版社. 2012: 513.
- ^ 11.0 11.1 邹才河. 廉州方言中「個」字的唐宋遺蹤. 《社会科学探索》. 1990, (1、2期合刊): 100.
- ^ 12.0 12.1 12.2 王英远. 淺談壯語和廉州話指示代詞的異同. 大众科技. 2019, 21 (240): 137.
- ^ 刘显钊. 廉州衛軍戶世系輯佚及校勘. 贺州学院学报. 2020, 36 (4): 19.
- ^ 周胜皋. 《何日珠還話合浦》. 台湾: 台北海天印刷厂. 1985: 153–157.
- ^ 15.0 15.1 周硕勋. 乾隆版《廉州府志》(乾隆二十一年). 1756.
- ^ 黄氏. 「過龍」與《周易》. 2019-12-19 [2021-12-18]. (原始内容存档于2021-12-18).
- ^ 《說文解字》㛴. [2021-11-21]. (原始内容存档于2022-04-14).
- ^ 「挨」與「捱」的辭義. [2021-12-20]. (原始内容存档于2021-12-20).
- ^ 张均如、梁敏、欧阳觉亚、郑贻青、李旭练、谢建猷. 《壯語方言研究》. 四川民族出版社. 1999: 920.
- ^ 覃远雄. 平話、粵語與壯語「給」義的詞. 《民族语文》. 2007年, (5): 57.
- ^ 21.0 21.1 21.2 欽廉(今廣西南部)一帶的語言、族群問題. [2021-10-31]. (原始内容存档于2021-10-31).
- ^ 黄知元, 《防城县志初稿》. 卷書 民國三十七年. 1948.
- ^ 许瑞棠, 《珠官脞录》. 卷書. 1927: 2卷.
- ^ 叶冬梅. 桂南粵西「海佬話」. 钦州学院报. 2010年4月 [2021-05-23]. (原始内容存档于2021-05-23).