跳转到内容

希伯来文学

维基百科,自由的百科全书

希伯来文学(Hebrew literature)包括了古代、中古以及现代使用希伯来语的文学作品。希伯来文学是犹太文学的主要形式之一,不过也有一些希伯来文学作品是由非犹太人英语non-Jews所写[1]。中古时期及近代的希伯来文学出现在许多地区,而现代的希伯来文学主要是以色列文学英语Israeli literature萨缪尔·约瑟夫·阿格农在1966年以混合了圣经文学、塔木德文学及现代希伯来语的小说及短篇故事获得了诺贝尔文学奖,他也是第一位获得诺贝尔文学奖的希伯来语作者。

古代

希伯来文学开始于圣经的希伯来文英语Leshon Hakodeshלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ‎,罗马化:Leshon HaQodesh)的口头文学,从非常早期就开始了,其中也包括亚伯拉罕教导,亚伯拉罕是以色列先祖英语Patriarchs (Bible)中的第一位,约在公元前2000年[2]。古希伯来文学中最重要的就是塔纳赫希伯来圣经的犹太教正统版本)。

米书拿成书在公元前200年,是从妥拉摩西五经)衍伸,犹太教经典之一,将犹太教口传传统口传妥拉(Oral Torah)书面化后集结而成。是以米书拿犹太语英语Mishnaic Hebrew写成,但主要的解释革马拉是以亚拉姆语所写。许多经典的米书拿是用希伯来文所写的。

中古时期

中古时期的犹太文学及希伯来文学主要是来自北非、西班牙、巴勒斯坦以及中东地区。许多中古的哲学作品(例如哲学家迈蒙尼德的《迷途指津英语Guide to the Perplexed》)及虚构作品是用犹太-阿拉伯语所写。而犹太教的拉比文学英语rabbinic literature则会使用希伯来文,例如阿伯拉罕·伊本·埃兹拉辣什等人所著的《妥拉注释英语Torah commentaries》,哈拉卡(犹太教口传律法)法典编纂,像是迈蒙尼德的《Mishneh Torah英语Mishneh Torah》,以及《Arba'ah Turim英语Arba'ah Turim》及《Shulchan Aruch英语Shulchan Aruch》等法典编纂。也有一些虚构作品用希伯来文所写,像是Berechiah ha-Nakdan英语Berechiah ha-Nakdan所著,类似伊索寓言的Fox Fables。

参考资料

  1. ^ Modern Palestinian literature and culture, by Ami Elad, 37ff
  2. ^ Shea 2000,第248页.

参考书目