维基百科:字词转换/地区词候选/存档/2023年11月
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
大陆:穆斯堡尔 台灣:梅斯堡
狀態: 未完成
相应的Google 搜索结果:"穆斯堡尔"、"梅斯堡"、(暂缺港澳用詞)、(暂缺新马用词)
加入地区词全局转换的原因:德國物理學家Rudolf Mössbauer,目前中文維基百科頁面為「穆斯堡爾」,但臺灣國家教育研究院提供的譯名多數為「梅斯堡」,少數為「默斯包爾」。—Wikijb(留言) 2023年3月2日 (四) 09:23 (UTC)
- 「梅斯堡」有过度转换风险,是否可以考虑使用公共转换组解决?—Chiefwei(论 - 历) 2023年4月9日 (日) 02:00 (UTC)
- 用「穆斯堡爾」google搜尋結果:"穆斯堡爾" site:.tw,如果縮小到政府網站則有3筆。--maki※有事請留言 2023年4月9日 (日) 14:19 (UTC)
- 未完成,同Chiefwei--百無一用是書生 (☎) 2023年11月21日 (二) 08:43 (UTC)
大陆:渐进浩室 台灣:前衛浩室
狀態: 未完成
相应的Google 搜索结果:"渐进浩室"、"前衛浩室"、(暂缺港澳用詞)、(暂缺新马用词)
加入地区词全局转换的原因:1. 這才是台灣固有的翻譯 2.這才是正確的翻譯,請見英文"Progressive House"條目與"前衛搖滾"條目。3. 該條目原名就是「前衛浩室」,在理解錯誤且沒有提供證明的狀況下被改成「渐进浩室」—Rainbowchild tw(留言) 2023年4月11日 (二) 12:39 (UTC)
- 谷歌、百度搜索两者数量相差不是很大,且有大陆可靠来源译作“前卫浩室”(汪榕培,王之江主编. 英语词汇学. 上海: 上海外语教育出版社. 2018: 208. ISBN 978-7-5446-5308-4.),故没必要加入转换(要加也是加在Module:CGroup/Music)。--Kcx36(留言) 2023年4月17日 (一) 02:42 (UTC)
- 未完成,如有必要,请用转换组--百無一用是書生 (☎) 2023年11月21日 (二) 08:44 (UTC)