跳转到内容

Template talk:车站结构-岛式

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

車站結構的格式

雖然世界各地的車站結構不盡相同,但月台的內容應該是大同小異的。我建議訂立一種車站結構月台顯示格式。格式包括:「島/側式月台,左/右側開門、XX線往YY(ZZ)」,而ZZ為該方向下一站,不加入下一站字樣。大家意下如何?--owennson聊天室獎座櫃2020年1月14日 (二) 03:22 (UTC)

前情提要:与Owennson阁下之前的讨论

目前我与User: Owennson阁下主要的争议点是:1. 线路名与行驶方向等概要是否要用空格分隔。2. 是否要写出“下一站”字样。

Owennson阁下认为删去空格与“下一站”字样能看上去较为精简,而我认为删去空格使得语句较长难以快速阅读,且一般的读者很难明白括号里的字代表下一站信息。

具体用例如下:

Yveltal的版本

2层 2号线徐泾东(下一站:中山公园
岛式站台,左侧车门将会打开
2号线浦东国际机场(下一站:静安寺

Owennson的版本

2层 2号线徐泾东中山公园
岛式站台,左侧车门将会打开
2号线浦东国际机场静安寺

模板内的初始版本

2层 2号线徐泾东方向 中山公园站)
岛式站台,左侧车门将会打开
2号线浦东国际机场方向 静安寺站)

希望各位能对用词/格式等提出改进意见。 (・▽・💠) | 一键peko 2020年1月14日 (二) 04:03 (UTC)

我也傾向Yveltal版,不過我覺得空格的影響不大,不需要特別規定。功成不必在我 2020年1月14日 (二) 05:40 (UTC)
这个格式是嵌在模板里的...不过影响不大的话,既然模板里最初带空格,那不妨保留空格 (・▽・💠) | 一键peko 2020年1月14日 (二) 07:55 (UTC)
懒不是理由 (・▽・💠) | 一键peko 2020年1月14日 (二) 07:55 (UTC)
我贊成Yveltal君的版本,若不寫“下一站”,我可能會以為那是終點站。-游蛇脫殼/克勞 2020年1月14日 (二) 09:19 (UTC)