Template:Japanese
本模板含有複雜而精密的扩展语法。 編輯本模板前,建議您先熟悉解析器函數与本模板的设计思路、运作原理等。若您的編輯引發了意外的問題,請儘快撤銷編輯,因為本模板可能被大量頁面使用。 您所作的编辑可先在模板沙盒或您的个人页面中进行測試。 |
此Template被引用於約17,000個頁面。 為了避免造成大規模的影響,所有對此Template的編輯應先於沙盒、測試樣例或您的沙盒上測試。 測試後無誤的版本可以一次性地加入此Template中,但是修改前請務必於討論頁發起討論。 模板引用數量會自動更新。 |
使用方式
{{Japanese | tablewidth = <!--模板寬度(例如300,數字後不用加px)--> | image = <!--圖檔名稱(省略File:字頭)--> | width = <!--圖檔宽度(默认为200px)--> | japanese = | kana = | romaji = | kyujitai = | display = <!--显示模式,填寫infobox(显示为信息框)或inline(显示为可插入正文首段的一句话)--> }}
備註:
- 建議在姓與名之間統一加上空格,用以區分姓與名,例如「佐藤栄作」應寫作「佐藤 栄作」,「与謝野馨」應寫作「与謝野 馨」,「境絵里加」應寫作「境 絵里加」。
- 「模板寬度」、「圖像」、「宽度」、「舊寫」(或“kyujitai”)、「假名」、「显示模式」為選填項目。如遇到某些日語本名只有假名的項目時(例:金井美香)時可將假名直接放進日語原文內。
- 在「羅馬字」一欄中,應使用平文式羅馬字,下方的佐藤榮作可以作參考例子。此外,遇到了半日半英的條目名稱,必須使用羅馬字拼音;例如讀賣巨人,是「Yomiuri Jaiantsu」,並非「Yomiuri Giants」。
範例
日語寫法 | |
---|---|
日語原文 | 佐藤 栄作 |
假名 | さとう えいさく |
平文式罗马字 | Satō Eisaku |
日語舊字體 | 佐藤 榮作 |
{{Japanese | tablewidth = 300 | image = Eisaku Sato 01.jpg | japanese = 佐藤 栄作 | kana = さとう えいさく | romaji = Satō Eisaku | kyujitai = 佐藤 榮作 }}
參見
- Infobox 系列
以下的模板會產生於頁面右側,並提供該語言(或語言家族)同一語彙不同的書寫方式
- {{Japanese}}
- {{Infobox Korean name}}
- {{Infobox Chinese}}
- {{Vietnamese}}
- 行內標註系列
以下的模板使用於條目正文,提供同一語彙不同的書寫方式