Talk:DNS证书颁发机构授权
DNS证书颁发机构授权因符合標準而獲列入優良條目。如有需要,請勇於更新頁面。如條目不再達標可提出重新評選。 | ||||||||||
| ||||||||||
本条目页依照页面评级標準評為优良级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有内容譯自英語維基百科页面“DNS Certification Authority Authorization”(原作者列于其历史记录页)。 |
您好,在处理存档过程中至少有一个链接发生了错误。 下面是遇到错误的链接及其错误原因:
这是针对这些链接的唯一一次通知,未来将不再尝试存档这些链接。
祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2019年2月15日 (五) 21:50 (UTC)
新条目推荐讨论
- 为了应对公众对证书颁发机构安全性的担忧,哪一项技术于2010年10月被提交为互联网工程任务组互联网标准草案?
- DNS证书颁发机构授权条目由Rowingbohe(讨论 | 貢獻)提名,其作者为Rowingbohe(讨论 | 貢獻),属于“technology”类型,提名于2019年5月19日 12:14 (UTC)。
- 說明:翻译自enwikiGA。感觉英维的域名GA除了.no以外快被我翻译完了(大雾)。--Rowingbohe♬欢迎加入地方志交流群(全世界最好的台州/留名) 2019年5月19日 (日) 12:14 (UTC)
- (+)支持:达标。Σανμοσα以有涯隨無涯,殆已! 2019年5月19日 (日) 13:08 (UTC)
- (+)支持:符合標準。—— Eric Liu(留言.留名.學生會) 2019年5月19日 (日) 13:26 (UTC)
- (+)支持:符合標準。——笔尖留痕 2019年5月19日 (日) 13:40 (UTC)
- 谢Rowing通知。已做校对和修饰。该条目的第一手来源较多,技术性和指南性篇幅也不少,个人(=)中立。--YFdyh000(留言) 2019年5月19日 (日) 19:31 (UTC)
- (+)支持,基本满足要求。——路过围观的Sakamotosan | 避免做作,免敬 2019年5月20日 (一) 08:20 (UTC)
- (+)支持:符合標準。--KMB-ATENU139 (討論) 2019年5月21日 (二) 13:56 (UTC)
优良条目评选
DNS证书颁发机构授权(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志),分類:计算机信息-网页及互联网,提名人:--Rowingbohe♬欢迎加入地方志交流群(全世界最好的台州/留名) 2019年5月19日 (日) 12:19 (UTC)
- 投票期:2019年5月19日 (日) 12:19 (UTC) 至 2019年5月26日 (日) 12:19 (UTC)
下次可提名時間:2019年6月25日 (二) 12:20 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。
- 符合优良条目标准:提名人票。翻译自enwikiGA,内容充实,来源全面。PS:计算机信息旗下的子分类,不知道放密码学、网页及互联网还是计算机科学,请指教。--Rowingbohe♬欢迎加入地方志交流群(全世界最好的台州/留名) 2019年5月19日 (日) 12:19 (UTC)
- 符合优良条目标准。Σανμοσα以有涯隨無涯,殆已! 2019年5月19日 (日) 13:08 (UTC)
- 部分語句有些微翻譯痕跡,例如「於2017年3月形成投票」、「所有頒發被禁止」、「使用該協定的一個未來擴充」、「憑證頒發機構理解該屬性」、「自2001年開始,曾出現一系列被錯誤頒發的數位憑證」、「截至2018年6月,Qualys的報告顯示,」、「進一步的修改刪除了account-uri和validation-methods的連字元」等。—— Eric Liu(留言.留名.學生會) 2019年5月20日 (一) 05:11 (UTC)
- 符合优良条目标准:符合標準。--Fran·1001·hk 2019年5月20日 (一) 10:40 (UTC)
- 符合优良条目标准:感謝貢獻﹗--蟲蟲飛♡♡→♡℃※留言 2019年5月21日 (二) 11:51 (UTC)
- 符合优良条目标准:符合標準,內容豐富,感謝貢獻﹗--KMB-ATENU139 (討論) 2019年5月21日 (二) 13:59 (UTC)
- 为何有3个副标题没翻译?--おつかれ平成、よろしく令和。by Super Wang. 2019年5月23日 (四) 04:37 (UTC)
- (:)回應:最多可以翻译的顶多是issue,那issuewild就不知道怎么翻了,非要直译的话得把wild和issue拆开;下面的iodef则是绿链里这玩意的英文缩写,翻译也是个鸡肋。保持统一故选择不翻译,见谅。 --Rowingbohe♬欢迎加入地方志交流群(全世界最好的台州/留名) 2019年5月24日 (五) 14:32 (UTC)
- 如果保持统一不翻译,那么我建议flag、tag跟value都不翻译。--おつかれ平成、よろしく令和。by Super Wang. 2019年5月26日 (日) 04:50 (UTC)
- (:)回應:最多可以翻译的顶多是issue,那issuewild就不知道怎么翻了,非要直译的话得把wild和issue拆开;下面的iodef则是绿链里这玩意的英文缩写,翻译也是个鸡肋。保持统一故选择不翻译,见谅。 --Rowingbohe♬欢迎加入地方志交流群(全世界最好的台州/留名) 2019年5月24日 (五) 14:32 (UTC)
- 大致 符合优良条目标准。怕一会就截止了,先投了吧--おつかれ平成、よろしく令和。by Super Wang. 2019年5月26日 (日) 05:58 (UTC)
- 6支持:符合標準--Z7504非常建議必要時多關注評選(留言) 2019年5月26日 (日) 12:20 (UTC)