Talk:香取級戰艦
日文漢字和中文常用字的問題,在中文條目中,艦艇應一律以級分類,還是可以使用更真確的方式命名?
我明白確實有些人搞不清楚中文和日文之間的差異,但是,的而且確,艦艇以級分類的歷史由來已久,但只是目前絕大多數由外國資料翻譯而成的官方文件使用此方法,而從日語翻譯為正體中文的文獻卻偏向使用型來為日本艦型分級。而日本戰艦除了分型外亦有分級,如香取型、薩摩型、筑波型及鞍馬型等可以被分為較大的級層次-是為弩級戰艦。假若將一般的分類系統強加於日本獨有的體制上,難免會導致不清晰的情況出現,甚至出現混淆。作為使用中文維基的用戶,希望能夠看到資料真確及尊重各地文化的條目。Lotau (留言) 2010年6月6日 (日) 17:06 (UTC)
弩級戰艦是指无畏舰,1906年无畏号战列舰之后所有同类舰的统称。因此日文的型与级对应可以成立,不至于误解。米尔格拉姆 (留言) 2010年7月26日 (一) 23:15 (UTC)
外部链接已修改
各位维基人:
我刚刚修改了香取級戰艦中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://homepage2.nifty.com/nishidah/e/stc0116.htm 中加入存档链接 https://archive.is/20121209071706/http://homepage2.nifty.com/nishidah/e/stc0116.htm
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。