跳转到内容

Talk:赤渕站

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

關於「渕」字

最近我見赤淵站被移動到「赤渕站」。我想問一下到底使用淵字還是渕字才算正確?--owennson聊天室獎座櫃2018年11月10日 (六) 05:36 (UTC)[回复]

就搜索量而言,似乎赤淵站更常用。—AT 2018年11月10日 (六) 06:06 (UTC)[回复]
在中文網頁而言,常用是「淵」,但正確是「渕」。與「島」和「嶋」的一樣是異體字的關係。--武蔵留言2018年11月10日 (六) 13:52 (UTC)[回复]
網上查找了一下,渕字是為了避諱唐朝皇帝的名字而弄出來的異體字,被日本借用。如是者我會較支持復原為淵字,畢竟渕並非中文常用字,以常用字代替異體字也不是沒有先例(澀谷),稍後我應會移動回去。--owennson聊天室獎座櫃2018年11月10日 (六) 17:49 (UTC)[回复]
先到先得即可。依據先前共識只針對日本新字體轉換,若無法區別是否中文異體字,可參照新字體#新舊字體對照表用排除法篩選。查一下紀錄,最早條目名稱是「赤渕站」,先前曾移動過,之後又有人移回來。--Justice305留言2018年11月10日 (六) 17:56 (UTC)[回复]
同意Justice305閣下,先到先得即可。--武蔵留言2018年11月10日 (六) 18:15 (UTC)[回复]
我個人同樣認為應該維持「赤渕站」。由於淵字和渕同時都在日文中有使用,像小淵澤站的原文就是淵字,因此既然字體不同的話,那應該沿用原本字體比較恰當,赤淵站就作重定向處理。—AT 2018年11月10日 (六) 19:08 (UTC)[回复]
有人有興趣處理一下渕上舞 (聲優)嗎?也是同樣問題。--武蔵留言2018年11月12日 (一) 04:08 (UTC)[回复]
連同小淵惠三一併處理。--Justice305留言2018年11月12日 (一) 06:15 (UTC)[回复]
这个问题是中文汉字问题。跟日文关系不大了。 --122.211.109.58留言2018年11月13日 (二) 02:54 (UTC)[回复]
中文漢字數以萬計,沒人能通通知曉,所以只要出現日文漢字、一般中文又沒見過,就會以為是日本新字體。在unicode未成氣候前,由於繁簡中文編碼有限而以常用字為主,像「」會替換成「笑」(但「咲」在日文已分兩義,在維基條目不宜先到先得,而須名從主人),「渕」替換成「淵」等等。另外,「渕」是北齊時期碑別字,真正唐朝皇帝避諱的是這個。--Justice305留言2018年11月13日 (二) 03:36 (UTC)[回复]