Talk:西班牙
西班牙属于维基百科地理主题的基礎條目。请勇于更新页面以及改進條目。 本条目页依照页面评级標準評為初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
能在网页上查找西班牙的电话所在位置吗?
关于皇家/王家的问题
西班牙是一个王国,它的君主是国王(女王)而不是皇帝(女皇),所以西班牙根本没有什么“皇家”,有的只是“王家”。在本条目中我发现了“皇室”的称呼。建议改称“王室”,以反映实际情况,不要人云亦云。 另外,现在欧洲已经没有“皇室”了。发言者:pourfemme 关于此,请参阅:http://en.wikipedia.org/wiki/Monarch
答一楼
你指的是西班牙的哪一部电话?发言者:pourfemme
关于皇家/王家的问题
上面这位老兄,我觉得不妥,“皇家”是中文的习惯称呼,并非说不尊重事实,而是以前英国、西班牙等国都为帝国,而他们的君主都称为皇帝,所以他们的领地就是帝国,他们的所属或者赐予的名号都叫“皇家”,例如皇家马德里,你总不至于将其改名为王家马德里吧?这样既不好,也不符合汉语的习惯。即使有错,那也是历史的错,我们现在来改的话,问题太多了,工作量也太大。--冰封沙漠 要发飚请找我:-) 02:09 2005年7月9日 (UTC)
- 同意 -- "即使有错,那也是历史的错",應該以習慣用法為優先考量。"王室"還好,但是"王家"聽起來像是"姓王的人家" Jyi 15:56 2006年6月20日 (UTC)
不要用“她”
這種感情色彩強烈的詞最好少用。越王山の涕淌君 15:38 2006年6月20日 (UTC)
¡ !
¡Hola China!
外部链接已修改
各位维基人:
我刚刚修改了西班牙中的4个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.mir.es/SGACAVT/derecho/ac/ac13021992.html 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20110720002802/http://www.mir.es/SGACAVT/derecho/ac/ac13021992.html
- 修正 http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/tue.t6.html 的格式与用法
- 向 http://www.ine.es/INEBASE/temas/t20/e260/a2012/l0/pobmun12.xls 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20131115000750/http://www.ine.es/INEBASE/temas/t20/e260/a2012/l0/pobmun12.xls
- 向 http://www.casareal.es/ 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20081103062318/http://www.casareal.es/
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年7月21日 (五) 13:56 (UTC)
外部链接已修改
各位维基人:
我刚刚修改了西班牙中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.spain.info/cn 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20080723165620/http://www.spain.info/cn
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。