Talk:潛龍諜影V 幻痛
电子游戏专题 | (获评丙級,中重要度) | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
關於人物譯名
根據KONAMI官方釋出由索尼製作的中文化畫面,主角名會翻譯為「史內克」,在此條目編輯人名的部分是要直接依照中文版譯名或是維持英文名而中文名另外標注?因為在此代以前並沒有中文化,四代時敝人是使用青文出版社出版之授權攻略本之譯名作為人名,是否需要統一?敝人意見是從3代食蛇者、和平先驅作為前傳起, "SNAKE"其實是作為代號而不是本名因此採用意譯,音譯為史內克似乎有點不合理? Ly5261(留言) 2015年9月22日 (二) 06:41 (UTC)