Talk:法拉盛
本條目有内容譯自英語維基百科页面“Flushing, Queens”(原作者列于其历史记录页)。 |
弗拉兴
据我所知,中国大陆出版的《美国地图册》将Flushing译为“弗拉兴”。我们应怎样把这一点加入条目中?TML 02:21 2006年9月15日 (UTC)
- 我在Flushing住了七八年了,“法拉盛”是当地翻译。我也有所地图册,可见他们在翻译时没有做任何的研究。--Voidvector 2007年6月14日 (四) 16:39 (UTC)
我認為非中文地名的地方如果有當地華人通稱的名稱的話,應該優先使用當地華人通稱的名稱,而不是隨便拿本隔了半個地球的國家出版的書說"這個地方應該叫做XXX"就把當地華人通稱的地名當作一文不值。-- Nikopoley✪尼可波里|☝《舉手發言》 2007年6月15日 (五) 03:13 (UTC)
华埠
至今纽约华埠还没有它自己的条目。哈哈--Voidvector 2007年6月15日 (五) 15:49 (UTC)
外部链接已修改
各位维基人:
我刚刚修改了法拉盛中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.flushingtownhall.com/index.php 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100924001347/http://flushingtownhall.com/index.php
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年6月7日 (四) 18:40 (UTC)
外部链接已修改
各位维基人:
我刚刚修改了法拉盛中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.gwjs.org/?page_id=5 中加入存档链接 https://archive.is/20140117042606/http://www.gwjs.org/?page_id=5
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。