跳转到内容

Talk:天主教

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目依照页面评级標準評為初级
本条目属于下列维基专题范畴:
基督教专题 (获评初級极高重要度
本条目属于基督教专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科基督教相关条目类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目已评为初级
 极高  根据专题重要度评级标准,本條目已评为极高重要度
工作组图标
本條目由天主教工作小組提供支持。

原天主教條目,於 2021 年 7 月 13 日,合併至天主教會條目。天主教頁面重新導向至天主教會條目。可在天主教重新導向頁面的歷史記錄檢視貢獻歷史與舊版本。原天主教條目的討論,多數已移動至 Talk: 天主教會。 — XComhghall talk 2021年8月26日 (四) 04:28 (UTC)[回复]

移動、合併歷史

天主教天主教會本爲兩個不同的條目。2021 年 7 月 13 日,U: 立日將天主教條目分別合併至天主教會與大公教會條目,天主教頁面重新導向至天主教會條目。7 月 14 日,U: Iokseng 將天主教頁面移動至天主教信仰頁面。之後,天主教與天主教信仰頁面均重新導向至合併後的天主教會條目,但原天主教條目的編輯歷史保留在天主教信仰而非天主教頁面的歷史紀錄裏。

以下討論,「缺少圖片」、「文句不通順」、「關於譯名」、「條目名」、「英語條目連結錯誤」、「外部連結已修改」、「天主教與路德教派有哪些不同之處」、「關於天主教、天主教會、大公教會、大公主義四個條目」章節移動自原天主教條目的討論。「关于天主教信仰条目」章節移動自 Talk: Iokseng。可在相應討論頁的歷史記錄檢視貢獻歷史與舊版本。 — XComhghall talk 2021年8月26日 (四) 11:01 (UTC)[回复]

缺少圖片

本页面十分不详尽,而且图片缺少. Loukas 03:44 2004年8月20日 (UTC)

你覺得不夠你可以加,你要加圖片也歡迎。--虎兒 03:50 2004年8月20日 (UTC)
但要記著加入的東東要符合GFDL ;-) --Lorenzarius 17:16 2004年8月20日 (UTC)

中华殉道圣人

在清朝和民国期间曾有数万天主教徒被清政府、义和团或土匪仇恨杀死。这其中,有一百二十位殉道者分别在1648年至1930期间殉道,并先后在二十世纪被教宗列为真福。而在台湾天主教会的大力推动之下,当然申请教廷宣圣的也有港﹑澳及海外的主教﹐更有四十位大陆主教(地上﹑地下都有)。被教宗若望保禄二世在2000年10月1日册封这120位中华真福为“中华殉道圣人”。但此举引起中华人民共和国政府的不满与抗议,中国政府顽固认为被册封的人当中,有一些是帮助外国殖民者奴役中国人民的帮凶,有一些则本身品行低劣,并认为天主教会这样做是采用宗教的方法,试图干涉中国内政,篡改历史。就中国政府对天主教敌视,香港的陈日君主教发文抨击,强调“我们还以为这类‘运动’已成历史”。陈日君主教肯定封圣:人民的眼睛是雪亮的。中国教友们知道谁是帝国主义侵略者﹐谁是中国人民的朋友。他们信任传教士﹐接受了他们所介绍的福音﹐信了耶稣﹐忠贞于他﹐不惜流血。他并质疑:反过来说﹐中共把义和团“封圣”﹐是否明智﹖中外的学者对这历史的复杂事件未必敢如此肯定﹐政府明明从意识形态的角度作了一个抉择﹗[ 强烈请求删除这一段,或是用比较客观的角度阐述双方的观点。尤其是“谁是中国人民的朋友”这一句,上面一位编辑者可以说是部分中国教友相信,但请不要说中国人民。中国人民知道谁是他们的朋友,但那些在中国境内借传教为名做过一些伤天害理的事情的人,没人会认为他们是朋友!另外中国政府从来就没有对义和团封圣,在中国内地的教科书中,他们只是被称为秘密的农民组织。编辑者可以保留个人观点,但不可以个人观点扩大中国人民,因为他或她根本不能代表中国人民,而且下面的引注都是一些报刊杂志的偏面观点,根本没有资料证明有谁做了好事做了什么好事,维基既然是百科,不是个人文章,那么请编辑者客观些,不要带上个人观点,尤其不要将自己的个人观点扩大到全体-----dana 中国广州

把中梵爭論移動到中華殉道天主教聖人頁中--Begantrue (留言) 2009年3月29日 (日) 08:25 (UTC)[回复]

文句不通順

我想談一下內文的修定。有關句子為 - (因其不使用上帝、神等辭彙稱呼他們信仰的神,而僅使用天主一詞),卻已成了正式的中文代名詞。若把句子中的''改為'教徒';'代名詞'改為'譯名',使到文句更通順及合理,但有人卻把它們回復,顯然不同意有關修定,可否提出理據大家討論一下?--奧士文☺(♪歡迎找我♫) 2007年11月17日 (六) 06:41 (UTC)[回复]

我有疑問, 是關於這句: ...「天主教」,已成為正式的中文代名詞(因其很少使用「上帝」/「神」等詞彙稱呼所信仰的上主,而使用「天主」一詞。實際上在非中文語境中沒有任何翻譯的不同,只是在中文語境中的翻譯區別)。 第一, 接在句號之後的句子缺少主詞; 第二, 這幾個字真的沒有任何翻譯的不同嗎? 據我所知, 上帝/神的英文是翻成God (西班牙文是Dios); 而天主的英文則是Lord (西文是El Señor)。上帝和神這兩個詞在中文裡通常是通用的, 但是"天主"則是另外一個完全不同的詞, 不論是中文或是外文。而不同教派的確有不同的習慣用詞, 雖然他們所指的都是同一個上帝; 這樣子的差別並不是只有在中文語境中才發生的。望祈明察! 201.200.38.26 (留言) 2010年8月27日 (五) 09:26 (UTC)[回复]

关于译名

天主教在汉语世界对其姓名称呼的表达有其特定的翻译方法,是非常宗教化的。对于其在wiki的表达,该用何种译名呢?难道也要圣伯多禄一番?建议大家可以同时附注通用译名,至少可以加上原语言名,否则,没有相关阅读经验的人很难理解相应的人物。大家意见如何?greg_gao (留言) 2009年9月8日 (二) 02:52 (UTC)[回复]

(+)支持 這樣比較能兼顧基督教內各分支(基督新教天主教東正教)內的權益。Josephjong (留言) 2009年9月26日 (六) 12:41 (UTC)[回复]

條目名

我覺得這條目目前的內容有點混雜,不少內容其實是屬於「天主教會」的。建議「天主教」直接重定向到「天主教會」(或者「天主教會」移動到「天主教」以取代本篇);本篇中的一些段落,例如台灣天主教之類的,也一併移動至「天主教會」。

至於這篇條目建議改名成叫不混淆的名稱,例如「公教」之類的。Luuva (留言) 2010年7月6日 (二) 19:55 (UTC)[回复]

基於名從主人(例如天主教會台灣地區主教團)及常用性,應該不需要改名。另外,參見英語維基等,「天主教」與「天主教會」兩個條目都是分開的,其內容也不盡相同,所以應該分別改善目前的兩個條目,而不是合併。—Iokseng留言2010年7月6日 (二) 22:58 (UTC)[回复]
我認為中文的「天主教」實際上只用來稱呼「羅馬公教教會」,也就是「天主教會」這一條目的主題。而「天主教」這個條目的英文版本Catholicism是在述說一個比中文「天主教」更廣義的概念 (涵蓋了東正教、東方亞述教會等);所以「天主教」和「天主教會」應該是同一個條目,而這篇文章的英文版Catholicism應該對應的是另外的條目名。
現在的條目命名似乎使很多人將原本應該放在「天主教會」的內容寫進了本條目。Luuva (留言) 2010年7月7日 (三) 02:28 (UTC)[回复]
「Catholicism」中文名稱還可討論。先將條目內容作分割了。—Iokseng留言2010年7月7日 (三) 03:00 (UTC)[回复]

條目名稱應改為「大公信仰」("CatholicISM")。MainBody留言2017年7月30日 (日) 08:06 (UTC)[回复]

The article doesn't reflect CatholicISM as much as it does the Roman Catholic Church, particularly in the article's lede paragraphs. And even within the Catholic Church that Rome accepts, there are many, many rites that are not discussed on this page. Please see this link: http://www.gcatholic.org/dioceses/rites.htm /// 这篇文章不像罗马天主教会那样反映 CathoicISM, 尤其是在文章的主要段落中。甚至在罗马接受的天主教教会里, 这一页上也没有讨论过许多仪式(EN:"rite",LA:"ritus")。请参阅此链接: http://www.gcatholic.org/dioceses/rites.htm 2601:204:8500:93F0:68B3:3D87:FA12:754F留言2017年10月17日 (二) 14:04 (UTC)[回复]

英語條目連結錯誤

目前會連到小亞細亞城市syrma的英語條目。請會調整的維基人協助修正。

阿儒 | 這裡泡茶

目前會連到天主教教堂(Cathulic Church)的英語條目。請會調整的維基人協助修正。User:Steven2867 2020年1月27日

外部链接已修改

各位维基人:

我刚刚修改了天主教中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年7月7日 (六) 05:56 (UTC)[回复]

天主教與路德教派有哪些不同之處

如題--2001:B011:6C0C:7387:38DA:7EE0:AFB1:605C留言2021年5月7日 (五) 11:41 (UTC)[回复]

关于天主教、天主教会、大公教会、大公主义四个条目


范例表格 应当适当移动/合并这三个条目
问题背景 目前存在天主教、天主教会、大公教会、大公主义四个条目。根据条目定义,“天主教”条目是指一种神学思想,“天主教会”条目特指罗马天主教会,“大公教会”则可以指一系列秉持大公主义的教派。但现存命名存在严重歧义,特别是“天主教”条目中存在大量罗马天主教特有的内容,这些内容本来应该存在于“天主教会”条目中,当是命名引起歧义所致。“大公教会”条目现有内容则与天主教#主要教派 主要教派一段重复。“大公主义”为一梵二文献,内容虽无歧义,但名称易与其他条目混淆。
我的观点 请描述您的观点。
  1. “天主教”条目当为误译,这一点在讨论也也有人指出了,当译为“大公信仰”或“大公主义”。这一误译也导致文中出现“许多基督徒和基督教派都主张自己是‘天主教’”这类违和感很强的内容。
  2. “大公教会”条目主要介绍了秉持大公主义思想的教派,与现存“天主教”条目部分内容重复,可予以合并。
我的解决方案 请描述您对此问题的解决方案。
  1. 移动“天主教”条目至“大公信仰”或“大公主义”条目,个人倾向后者,因为这作为一个术语经常被用到。但由于存在同名条目,如果使用“大公主义”则现存条目也应移动到如“大公主义(文献)”之类的新名称,即天主教→大公主义大公主义→大公主义(文献)
  2. 删去移动后的大公信仰/大公主义中的罗马天主教特有内容,如教义一段中的部分内容。
  3. 合并“大公教会”至移动后的“天主教”(大公信仰/大公主义)条目主要教派一段。
  4. 修复跨语言链接。如大公信仰/大公主义(即现“天主教”条目)当对应英文条目en:Catholicity
  5. 建立消歧义页。
此前的类似讨论

由于问题比较明显,但编辑经验不足,且贸然操作可能引起争议,因此想在此讨论寻求最优解,谢谢 --立日留言2021年6月28日 (一) 06:35 (UTC)[回复]

@立日君:六月末就想回復您了。很抱歉拖到現在。
您徵求他人意見的做法很值得讚揚。如您所見,竝沒有許多編者關注基督教主題的條目。在這種情況下,您大可直接進行您構思、提議的編輯。如果其他編者有其他想法或解決方法,就會相應地作出補充或修改,或與您討論。編輯經驗不足不應成爲您爲 Wikipedia 貢獻的阻礙。
就您的提議,提出我的一點拙見:
  • 天主教是基督教的一個支派,公教會的別稱、俗稱,但是當前「天主教」條目實際上介紹的是教會四特徵的大公性 catholicity。
  • 大公教會」指教會四特徵「唯一、神聖、大公、使徒所傳的教會」之大公教會,即大公性 + 教會。
  • 「主義」有「思想,運動,體制」之意(「主义」條目)。「大公主義」一詞在我的感覺、印象中彷彿普世主義 ecumenism 這樣的運動,而非大公性這一特徵。
嚴格翻譯的話,「主義」譯自英文詞尾 -ism。「大公主義」一詞直譯會是 Catholicism 天主教,而非教會四特徵之 catholicity 大公性。
教會四特徵之大公性是一種性質、特徵,或主張、belief 信念、乃至追求,竝非有完整體系的主義、思想、或理論(「主義」條目)。
或許有教會及信徒會說類似「我們基督教是大公的信仰」的話,「大公」義爲「普世」,但命名條目爲「大公信仰」,未免有些欠缺嚴謹、中立、客觀,而且《尼西亞信經》描述教會爲大公,而非信仰爲大公。
無論「主義」或「信仰」,都與 Four Marks / Attributes of the Church「教會四特徵」「性質,特徵」的含義、感覺、印象差點意思。因此,我建議
  1. 將「天主教」條目中有關大公教會的內容移動至「大公教會」條目,
  2. 將「天主教」條目中有關大公教會、「大公教會」條目的內容移動至「教會四特徵」條目相應的章節,
  3. 將上述內容移動至「大公性」條目,
  4. 因爲華語不分形容詞、名詞詞性,將上述內容移動至「大公 (基督教)」條目,或者,
  5. 如果「大公主義」的確是常用的術語,將上述內容移動至「大公主義」條目。
  • 「天主教」條目內容移動至相應條目後,「天主教」頁面應重新導向至「天主教會」條目。
天主教是基督教的一個支派,公教會的別稱、俗稱。
天主教不是公教會的神學思想。在華語中,我們會說:「小明是光教的教主。」神學思想怎麼會有「教主」一說?可見「宗教」一詞的含義包括該宗教現世現時的組織。宗教、支派以基督教用語都稱作「教會」。
因此,「天主教」以基督教用語當稱作「公教會」,條目可以常用名稱「天主教會」命名。
當前「東正教」頁面同樣重新導向至「正教會」。
  • 消歧義頁我覺得不必了。「天主教」條目本是誤譯。{{about}} 足矣。
我會將此頁面加入監視列表,但不一定能看到您的回復。如果您想要回復我,方便的話,請使用 {{re|XComhghall}} 通知我。謝謝!
XComhghall留言2021年7月13日 (二) 00:22 (UTC)[回复]
@XComhghall谢谢您的指导,由于现存条目关系实在有点复杂,我又仔细看了一下几个条目的内容,结果意识到现存的天主教条目虽然定义上似乎涉及了教会四特性的“大公性”,但主体内容实际上是在介绍罗马天主教会和其他大公教会,因此把他们搬运到相应条目即可。这样一来就不必建立新条目,问题似乎简化了很多。
参考您的意见考虑进行以下操作:
  1. 关于天主教条目:从“历史沿革”至“教派形成”几段实际是在介绍大公教会,因此移动至大公教会条目。“教义”至“礼仪派别”几段实际是在介绍罗马天主教会,因此移动至天主教会条目。
  2. 将天主教页面重新导向至天主教会条目。
  3. 对“天主教会”、“大公教会”、“大公主义”添加{{about}}。(我注意到您已经进行了一些编辑)
如果还有考虑不周之处欢迎指教,谢谢。--立日留言2021年7月13日 (二) 10:00 (UTC)[回复]
@立日指導不敢當。支持您的提議。 — XComhghall留言2021年7月13日 (二) 10:37 (UTC)[回复]
剛看到Talk:天主教#條目名討論,我背後一涼說難道「天主教」重定向至「天主教會」沒有共識支持嗎。看了一眼隔壁 EN Wikipedia,Catholicism 已經合傡至 Catholic Church 了。呼。我也應該整改一下「正教」、「正教會」、「東方正統教會」等條目。 — XComhghall留言2021年7月13日 (二) 10:43 (UTC)[回复]
完成--立日留言2021年7月13日 (二) 13:05 (UTC)[回复]

关于天主教信仰条目

管理员您好,我注意到您将重定向至天主教会条目的天主教页面予以恢复并移动至天主教信仰。相信您已经看过相关讨论而对之前的页面移动经有了解,由于目前的天主教会条目部分内容移动自原天主教条目,这样一来现在天主教信仰的内容就和天主教会中的内容重复了,且窃以为两个条目并存可能导致后续编辑者的混乱。又其他宗教似乎并无“某某信仰”与“某某组织”(天主教会这一词条也并非单纯介绍组织)分立之先例。故向您咨询创建天主教信仰之理由。望回复为盼,谢谢。--立日留言2021年7月14日 (三) 11:47 (UTC)[回复]

好的,我覺得如果不另立描述信仰的「天主教」,那麼「天主教會」應該可以有更多描述教會組織以外的內容。--Iokseng留言2021年7月15日 (四) 00:20 (UTC)[回复]

建議更名:“天主教會”→“天主教”

天主教會” → “天主教”:《现代汉语词典》《新华词典》《汉语大词典》《现代汉语大词典》、《辞海》《欧洲历史大辞典》《教育大辞典》《宗教大辞典》、《中国大百科全书》第二版介绍天主教的条目全都以“天主教”为名,不以“天主教会”为名。另知网搜索“天主教”多出“天主教会”好几倍(多出几倍就不必减去“天主教会”结果了)。WP:常用名称。--自由雨日🌧️❄️ 2024年12月25日 (三) 07:10 (UTC)[回复]

我也覺得天主教更常用,原本天主教是單獨條目,但是本頁面的天主教徒用戶user:立日主張將兩條目合併。--日期20220626留言2024年12月25日 (三) 07:13 (UTC)[回复]
感谢通知。关于条目合并的经纬可见上述讨论。简单来说原本存在天主教(A)和天主教会(B)两个名称相近的条目。原天主教条目(A)最初可能翻译自其他语言维基百科,介绍的不是天主教会而是大公教会(C),但由于名称原因逐渐被加上了天主教会相关内容;原天主教会条目(B)则只介绍天主教会。因此当时比较便利的做法是把原天主教条目(A)分拆合并到现大公教会条目(C1)和现天主教会(B1)条目。--立日留言2024年12月25日 (三) 16:45 (UTC)[回复]
听你这么说我甚至有种“天主教”这一重定向应该R7的感觉…… ——自由雨日🌧️❄️ 2024年12月25日 (三) 16:47 (UTC)[回复]
中文里“天主教”一般确实就是指天主教会。只是原天主教条目的早期版本可能翻译自 Catholicism或者Catholicity之类的条目,又恰好误译成了“天主教”,之后那个条目就变成四不像了。至于您提议的 “天主教會” → “天主教”,如果确实是常用名称我觉得可行。--立日留言2024年12月25日 (三) 16:59 (UTC)[回复]
天主教第一個版本其實是對的,應該是後來有人加入了大公教會的內容。--日期20220626留言2024年12月26日 (四) 00:15 (UTC)[回复]
天主教會的條目內容符合我對天主教的認知,所以肯定不是R7,樓上說的沒錯。--日期20220626留言2024年12月26日 (四) 00:09 (UTC)[回复]
R7是我夸张的说法,表示非常混乱……我也觉得基本上本条目像是在介绍天主教。但将“天主教”重定向至“天主教会”实在是有点悖于常理,反过来还差不多。另外,天主教应当是基督教的一派(教派),天主教会是教会,实际使用上貌似混同(如可以说成“罗马教会自称公教”等),但没有任何工具书中有“天主教会,又称天主教”这类表述。首句这么写不合适。(刚刚邮件发给您了我手头上能查阅的工具书中的“天主教”条目。)--自由雨日🌧️❄️ 2024年12月26日 (四) 02:19 (UTC)[回复]