| 團結Band (專輯)曾於2023年1月23日通过新条目推荐投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 | |
| 下列参考或许有助改进条目:
|
个人认为应该改为语义上相对更不容易引起误会的“纽带乐队”。对于不了解作品或者日文的读者来说,在这里“结束”这个词望文生义不容易联想到其命名来源束线带,查日文字典,里面列出的三个含义里面也没有一个和现代汉语“结束”通常的意思是对应的,我去年还没看这部作品的时候一度也误会了这里“结束”的意思(直到前几天看了动画才知道指的是束线带)。如果认为“结束”比“纽带”更合适,最好证明其他的大陆可靠来源多数用“结束”(虽然我个人还是认为此处优先考虑语义问题就是了)。--🔨(留言) 2023年1月20日 (五) 04:50 (UTC)[回复]
- 我不對此作討論,也不會修改條目地區詞轉換。只想說如果官方有「结束乐队」的譯名(並附上來源)我就接受;若否,則應改為「纽带乐队」[1](WP:ACGNAME、WP:MUSICNAME)。-- Za9941(討論室) 2023年1月20日 (五) 05:53 (UTC)[回复]
- 我是觉得(不管“结束乐队”是否官方使用或者使用率占多数)优先防止语义上的误会直接换掉更好,我先前第一次看到“结束band”这个名字的时候,还在想怎么会出个这么奇怪的名字。我看了十多年日本动画略懂一点点日文都觉得奇怪(因为以前没见过日文“結束”这个词),更何况那些对日文一窍不通的读者?Bilibili给出的“纽带乐队”我觉得蛮好的不理解为什么有人要改回去。假如简体一定要用“结束乐队”这个译名,应该加入注释解释日文里的“結束”是什么意思。--🔨(留言) 2023年1月20日 (五) 07:32 (UTC)[回复]
- 原支持「结束乐队」者已改為「纽带乐队」(diff),結案?--Cookai餅塊🍪(💬留言) 2023年1月20日 (五) 11:51 (UTC)[回复]
- 先前没注意到你在背景与发行一段加入了結束バンド名称的解释,我觉得这样不错。“结束”一词毕竟在中文不少见,而日文的“結束”意思又大不同,有必要注意这点。--🔨(留言) 2023年1月20日 (五) 13:25 (UTC)[回复]
本主題或以下段落文字,移動自Wikipedia:新条目推荐/候选。