Talk:台灣的中文羅馬拼音
本条目页依照页面评级標準評為初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
添加中立性模板
「中文羅馬拼音一直有許多非純正學術上的爭論,也從未能回應在台外籍人士的需求,取而代之的是政治因素的影響。也因此,台灣的現代國字羅馬拼音一直處在不合理的矛盾狀態下,造成許多外國觀光客、外籍居民和當地台灣人溝通上的困難。」,尤其是「溝通上的困難」根據何在??下面的參考資料和注釋也不夠詳盡,模板上顯示[語調"可能"帶有明顯的個人觀點],是為了提醒閱讀者自行斟酌 GAKUKA (留言) 2011年5月11日 (三) 11:30
外部链接已修改
各位维基人:
我刚刚修改了台灣的中文羅馬拼音中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://web.cjshs.tn.edu.tw/dasn/book/index.html 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20150923030537/http://web.cjshs.tn.edu.tw/dasn/book/index.html
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。