@
(重定向自@)
此條目需要补充更多来源。 (2010年11月19日) |
「@」的各地常用名稱 | |
---|---|
中国大陸 | 艾特、郵箱符號、圈儿a、電郵符號、花a(已很少使用)[1] |
臺灣 | 小老鼠、at、tag |
港澳 | at |
@ | |
---|---|
@ | |
「@」(半形:@,全形:@),是英文单词“at”,表示“在”、“以某一速率或比率”等意思。它是一现在常见的符号,因为在电子邮件地址中,它是用户名和邮件服务器的網域名稱之间的分隔符,该用法也有时被延伸除电子邮件外的其他网络服务,用于标识在该服务器上的身份标识。此外,「@」符號也被用作斯沃琪互联网时间(Swatch Internet Time)的前置符號,代表的是目前以「拍」(.Beat)做單位的時間。
“@”符号在Twitter、新浪微博等微博客网站,YouTube、Bilibili等视频网站也会使用到。例如,在Twitter中,在 @ 符号后边紧跟一个用户名可以让用户直接给对方发送訊息。例如,一条包含有@example的消息可以直接送达对方,并且在“Reply”中显示,同时,别人也能看到这条消息。
“@”的正式名称为commercial at,不过一般读作英文单词“at”。而根据其外形,中國大陸在20世纪末通常称其为「圈a」、「花a」或「小老鼠」,但是到21世纪初,中国大陆的网民受到百度贴吧等网上论坛的影响而改用“艾特”(英语“at”的音译)。在台灣普遍称之为「小老鼠」,而在香港與澳門則直接稱英文「at」,另外英文中也有“A-Tail”(带尾巴的a)、“monkey tail”(猴尾巴)和“asperand”等别名。
历史
关于该符号的起源有以下几种说法:
- 从商业上的“each at”(单价)发展而来,因为@看起来像是放在小“e”里面的小“a”。它被用于区分表示总价的“at”(只用一个字母“a”表示)或者“per.”。例如,“12 apples @ $1”(12个苹果,每个1美元)的价钱为12美元,而“12 apples at $1”(12个苹果共1美元)的价钱为1美元,所以将他们区分清楚很重要和必要;
- 中世纪的僧侣对拉丁单词ad(在,向,约)的简写,书写在數字旁;
- 希腊语的介词ανά的简写,意思为“以某一速率或比率”或者“每”;
- 有意大利学者宣称,其在義大利文藝復興时期,弗朗切斯科·拉比(Francesco Lapi)1537年5月4日签署的一份威尼斯商业文书上发现了符号@。[2]该文件是关于与皮澤洛的生意的,特别是秘鲁一个@的葡萄酒的价格;@表示双耳瓶(意大利语:anfora;西班牙语和葡萄牙语:arroba)。而现时,单词“arroba”表示的即是at符号以及一个重量单位。这一用法中,该符号代表一个“双耳瓶”,这是一个根据每个标准双耳瓶的容量所制定的重量和容积单位,传入北欧后又有了现代“以某一速率或比率”的意思和用法。
- 出自诺曼法语“à”,意思为“每”,例如“2 widget à £5.50 = £11.00”(每件5.50英镑,两件共11.00英镑)就是英国人在会计上一直使用到1990年代的一种速记形式。而在现代法语和瑞典语中仍有这样的用法。从这个角度看,@是人们为了书写简便(写à时笔尖要从纸上抬起来)而将à变形得来的,这种介于@和à之间的折衷写法在法国的路边市场上仍可见到。
纽约朗伯打字机公司1902年生产的朗伯打字机上开始包含@。这个字符也被收录于原始的1963年ASCII字符集中,不过这不足为奇,因为@本来就是一个标准的商业打字机字符(1961年的IBM电动打字机的键盘上带有)。
字符编码
“@”在 Unicode 共有三个变体,以下表格详细列出了在不同编码中“@”字符及其变体的编码方式。
字符 | @ | @ | ﹫ | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Unicode名称 | Commercial At | Fullwidth Commercial At | Small Commercial At | |||
编码 | 十进制 | 十六进制 | 十进制 | 十六进制 | 十进制 | 十六进制 |
Unicode | 40 | U+0040 | 16520 | U+FF20 | 16471 | U+FE6B |
UTF-8 | 64 | 40 | 239 188 160 | EF BC A0 | 239 185 171 | EF B9 AB |
UTF-16 | 64 | 0040 | 65312 | FF20 | 65131 | FE6B |
字符值引用 | @ | @ | @ | @ | ﹫ | ﹫ |
ASCII and extensions | 64 | 40 | ||||
EBCDIC (037, 500, UTF)[3][4][5] | 124 | 7C | ||||
EBCDIC (1026)[6] | 174 | AE | ||||
Shift JIS[7] | 64 | 40 | 129 151 | 81 97 | ||
EUC-JP[8] | 64 | 40 | 161 247 | A1 F7 | ||
EUC-KR[9] / UHC[10] | 64 | 40 | 163 192 | A3 C0 | ||
GB 18030[11] | 64 | 40 | 163 192 | A3 C0 | 169 136 | A9 88 |
Big5[12] | 64 | 40 | 162 73 | A2 49 | 162 78 | A2 4E |
EUC-TW | 64 | 40 | 162 233 | A2 E9 | 162 238 | A2 EE |
LaTeX[13] | \MVAt |
參見
参考资料
- ^ 张福德. 关于@的研究. 电子商务概论. 清华大学出版社有限公司. 2004. ISBN 9787302091509.
- ^ Willan, Philip. merchant@florence wrote it first 500 years ago. The Guardian. 2000-07-30 [2020-04-25]. (原始内容存档于2020-07-01).
- ^ Steele, Shawn. cp037_IBMUSCanada to Unicode table. Microsoft / Unicode Consortium. 1996-04-24 [2020-07-16]. (原始内容存档于2020-07-23).
- ^ Steele, Shawn. cp500_IBMInternational to Unicode table. Microsoft / Unicode Consortium. 1996-04-24 [2020-07-16]. (原始内容存档于2020-09-24).
- ^ Umamaheswaran, V.S. 3.3 Step 2: Byte Conversion. UTF-EBCDIC. Unicode Consortium. 1999-11-08 [2020-07-16]. Unicode Technical Report #16. (原始内容存档于2020-07-16).
- ^ Steele, Shawn. cp1026_IBMLatin5Turkish to Unicode table. Microsoft / Unicode Consortium. 1996-04-24 [2020-07-16]. (原始内容存档于2020-02-18).
- ^ Unicode Consortium. Shift-JIS to Unicode. 2015-12-02 [1994-03-08] [2020-07-16]. (原始内容存档于2020-10-25).
- ^ Unicode Consortium; IBM. EUC-JP-2007. International Components for Unicode. [2020-07-16]. (原始内容存档于2020-06-29).
- ^ Unicode Consortium; IBM. IBM-970. International Components for Unicode. [2020-07-16]. (原始内容存档于2020-06-29).
- ^ Steele, Shawn. cp949 to Unicode table. Microsoft / Unicode Consortium. 2000 [2020-07-16]. (原始内容存档于2020-06-15).
- ^ Standardization Administration of China (SAC). GB 18030-2005: Information Technology—Chinese coded character set. 2005-11-18.
- ^ van Kesteren, Anne. big5. Encoding Standard. WHATWG. [2020-07-16]. (原始内容存档于2020-05-04).
- ^ Pakin, Scott. The Comprehensive LATEX Symbol List (PDF). 2020-06-25 [2020-07-16]. (原始内容存档 (PDF)于2020-07-23).